|
靈魂的吟遊詩人:感知互動表達性治療入門
|
|
Minstrels of Soul: Intermodal Expressive Therapy(second edition) |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789863570752 |
定价 |
NT320 |
售价 |
RM50.00 |
优惠价 |
RM44.50 *
|
作者 |
保羅‧尼爾,海莉‧福克斯,瑪戈‧法契斯‧尼爾
|
译者 |
馬珂,陳乃賢,劉宏信,魯宓 |
出版社 |
心靈工坊
|
出版日期 |
2016-10-27 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 208 页. 21. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
表達性治療第三學派大師保羅.尼爾代表性著作!
來自阿爾卑斯山的療癒精華,引你體驗愛與希望!
當生命走進死胡同,格外需要嘗試大膽而開創性的念頭,引領我們看見新希望。但嶄新的嘗試可能令人卻步,亟需一個安全的環境,確保我們在想像力飛揚四射時身心不致受傷。
表達性治療提供的,正是這個確保安全的容器。在治療過程中,我們透過藝術創作引發想像力,探索內心與世界。相較於某些心理學派視藝術為病理的產物,本書作者保羅.尼爾更關注希望,留心什麼對案主是最好的學習,他說:「藝術不是病理現象,不是疾病的產物,而是表達、學習、挑戰和成就的實現。」
但藝術的分科化,致使藝術治療也切分為舞蹈、繪畫、音樂等領域,且需要藝術技能門檻。保羅.尼爾推行的「感知互動表達性治療」,則主張回到藝術最初的本質,在他的觀念裡,藝術乃發乎於心,其表達形式也是綜合的,如古代吟遊詩人詩、書、逗、唱樣樣來,散發眾人矚目的魅力。
保羅.尼爾以推行「感知互動表達性治療」享譽世界,開創了表達性治療的第三學派,多年以後,其治療的理論基礎、經驗與技巧,才在千呼萬喚中凝結成這本書,成為有志者必備的祕笈。它主張「先敏感度、後藝術技巧」的治療方式,認為不論是否受過訓練,人人皆有藝術天分。當治療師有效營造安全涵容的空間,陪伴案主,必能激發出案主的藝術體驗,讓他遠離生命難題,找到新希望!
我在感知互動表達治療與希臘萬神殿之間看到相似之處,世界的多樣性被眾所公認,而且每一分獨特,都有其特定的價值。──雄恩.麥克尼夫(Shaun McNiff)/多元模式表達性治療大師
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
【中文版導讀】經驗保羅.尼爾和表達性藝術的感知與學習/文苑
【二版序】透過感知互動經驗另類世界
【引文】我對各種藝術學科都有所偏好/瑪格麗特.史奈德
【序】本書是創作靈魂的凝聚/雄恩.麥克尼夫
【導論】作為多樣性學科的藝術
第一章 藝術在心靈醫治中的整合使用
我們的故事與根源
演出與藝術、想像力與靈魂
多元美學
結晶理論
感知互動理論
整合與分離
第二章 文學、想像以及有效事實
文學、想像、有效事實以及藝術
夢的詮釋的有效事實
夢、想像以及藝術過程的現實
第三章 藝術治療之精髓美
美
愛慾
以釜造房─藝術:節制的攻擊性
第四章 治療實務上的特別考量
視人際關係為藝術
已調解、未調解、超調解領域
架構與框架
玩耍
過程與處理
合作與對抗
溝通與感知互動技術
第五章 關於研究的一些想法
物體構成
研究方法
質化與量化研究
結語
誌謝
參考資料
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
保羅.尼爾(Paolo J. Knill)博士
保羅.尼爾(Paolo J. Knill)博士是瑞士阿爾卑斯山薩斯費(Saas Fee)歐洲研究所(European Graduate School, EGS)創辦人兼所長,美國萊斯利大學(Lesley University)教授。他創辦了國際表達性藝術治療訓練中心網絡(International Network of Expressive Arts Therspy Training Centers),以及歐洲訓練學院(ISIS European training institutes),身兼教師、心理學家、科學家與表演藝術家多重身分,是國際公認表達性治療大師。旅行國際,著作豐富,包括《表達藝術治療》(Ausdrucksttherapie)。
瑪戈.法契斯.尼爾(Margo N. Fuchs Knill)博士
瑪戈.法契斯.尼爾(Margo N. Fuchs Knill)博士是瑞士歐洲研究所表達性藝術治療研究生課程院長,美國萊斯利大學前助理教授。她是執業心理諮商師、表達性治療師與戲劇治療督導。在私人機構任職,並在歐美的訓練機構擔任教師。她也是一位詩人,著有《調味人生》(Season-ing Life)。
海莉.福克斯(Haley Fox)
海莉.福克斯(Haley Fox)是一位音樂家、表達性治療師,有廣泛的臨床經驗,現為美國芝加哥阿德勒大學藝術治療教授。(海莉.福克斯在本書原文書出版時名為海倫.巴爾巴﹝Helen Barba﹞)
譯者簡介
劉宏信
東華大學多元文化教育研究所博士,美國杜根大學心理研究所碩士。
(負責翻譯本書序文、前言、導論、第一、二章)
馬珂
英國巴斯大學口筆譯碩士、北京外國語大學管理學士。聯繫方式:[email protected]
(負責翻譯第三章第一節)
陳乃賢
英國巴斯大學口筆譯碩士,曾任出版社編輯。譯文指教、合作提案歡迎來信:[email protected]。
(負責翻譯第三章第二、三節)
魯宓
美國德州大學藝術碩士,資深譯者。
(負責翻譯第四、五章)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|