翻譯教室:自由、推理、激辯,東大師生的完美翻譯示範, 城邦阅读花园 - 马来西亚最大网路书店
 
首页 3天快送 台湾图书 香港图书 中国简体 马新简体 生活品味 休闲娱乐 文具手作 电子书 漫画馆
 

预购商品

看看更多

书目分类

特别推荐

22.06.2020搶先預購_SIDE BANNER
天人共振音乐 SIDE
《河流》身心靈療癒.誌
05.2024 漢方芳療經絡健康管理師課程_side banner
新书排行
畅销排行
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
看看更多
 

翻譯教室:自由、推理、激辯,東大師生的完美翻譯示範

翻訳教室
       
 
ISBN 9789869296113
定价 NT340
售价 RM53.10
优惠价 RM45.67 *
作者 柴田元幸
译者 詹慕如
出版社 大家出版社
出版日期 2016-07-06
装订 平裝. 單色印刷. 320 页. 21.
库存量 海外库存
抱歉!此书无开放空运服务,只能船运,需时约30个工作天。
  我要订购 有现货时通知我
  放入下次购买清单
   
 
 
       
  • 内容试阅
  • 作者简介
     
 

「令人興奮的翻譯教室」
真實載錄

  教授被譽為「日本翻譯第一人」、教材是九部經典現代小說。

  這裡有對「翻譯」最熱烈的思辯、對「小說/創作」最幽微真切的理解、對「語言」最精準的掌握,師徒彼此「競譯」,自由風氣瀰漫。

  這裡是,東大的翻譯教室,「逐字逐句、實際演練」的教學過程,完美示範了「一流翻譯」為何是一流。


  probably、perhaps各是幾成的「可能」?
  Finally不是「最後」,可能是「到頭來」?
  see、watch、look如何區分?代名詞譯或不譯?
  真正的翻譯,不是找尋字典裡「A對B」的僵硬對應,而是推敲單字在文章脈絡中的真意、揣摩原文行文的意境與節奏。

  要重視「原文語序」,還是強調「譯文的自然流暢」?
  譯者須提出自己的翻譯主張,還是不能表現出個人色彩?
  「奇怪的原文就要有奇怪的譯文」,但如何保留原文語感,又不至於讓人誤解只是「譯得差」?
  除了對單字的掌握,譯者同時還擔任推理者與導演,在字裡行間找線索,為作品風格定調。

  ★「每一部小說都有自己的DNA」──作者柴田元幸
  海明威的冰山原則、卡佛對崩潰人物的同理、村上春樹的異界世界觀……
  透過九篇經典短篇的翻譯演繹,作者示範了譯者面對風格迥異的作品時,如何理解小說背景、作家性格和創作傾向,一步步還原小說的原創世界。


  ★「比起寫小說,我更享受翻譯。」──客座講師村上春樹
  來到好友課堂,一代小說家、翻譯家村上春樹不設限(!?)開講:

  譯介新作家的興奮與使命感、對他人創作的異界體驗、翻譯的療癒故事……除了對翻譯的龐大熱情,更暢談創作路線的選擇、如何從外在形式進入創作模式的小說心法……

  「三十歲我寫了《聽風的歌》拿下新人獎,當時最高興的莫過於從此可以放心翻譯了。」

  最嚴謹、最自由,東大最熱門的10堂翻譯課,歡迎入座!

本書特色

  ◎收錄村上春樹不設限(!?)談話,村上迷不可錯過!
  村上春樹為何鮮少和日本作家往來? 小說家如何在過濾娛樂、情報的生活中,了解外界動向?「您活到現在覺得最痛苦的是什麼?」、「是怎麼重新站起來的?」面對東大生的犀利發問,村上春樹時而防守更多時候是侃侃而談!

  ◎含九位當代小說家風格解析。從作家定位、寫作背景等來認識小說與創作。

  ◎可精深英語文法單字、文章解析能力。

推薦人

  王蘊潔/知名譯者
  倪安宇/知名義大利文譯者
  陳系美/資深譯者
  陳信宏/知名英文譯者
  陳榮彬/臺大翻譯碩士學程兼任助理教授
  張秋明/資深譯者
  尉遲秀/知名法文譯者
  賴明珠/知名譯者
  ──專業熱情推薦(按姓氏筆劃排序)

  「翻譯是一條永無止境的學習之路,何其幸運,不必出門就能夠身臨其境地跟著日本知名翻譯家柴田元幸上十堂翻譯課。」──王蘊潔/知名譯者

  「誠如書中所說,翻譯的經驗是一種虛擬體驗。所以翻譯工作貌似枯燥單調,其實再豐富不過,因為我們不斷在體驗他人的人生精華,更覺得自己的渺小與不足,激發出我要更好的自我期許。」──倪安宇/知名義大利文譯者

  「作者循循善誘,討論細膩,不禁讓我回想起大學時上文學作品分析的情景。」──陳信宏/知名英文譯者

  「文字風格、作者思想、翻譯技巧……,這本書涵蓋了翻譯技藝的大多數面向。喜歡美國現代文學的人尤其不能錯過。」──陳榮彬/臺大翻譯碩士學程兼任助理教授

  「這真是一本奢華的書,可以如此細膩地記錄一個全心投入的宇宙,讓人得以窺見大師帶領門徒如是專注地修習一門手藝,我也在其中得到印證和啓發,獲益良多。」──尉遲秀/知名法文譯者

  ◎「翻譯不是一門科學。沒有自己的主張,就不是人類的創作。」──哈佛大學教授、翻譯家Jay Rubin傑.魯賓

  .「好像真的坐在東大教室聽了幾堂珍貴的課」、
  .「認識了最高等級的翻譯」──日本讀者Terra
  .「讓人感受到閱讀與書寫樂趣的一本書。」──日本讀者golgo139
  .「光是書中村上春樹對《麥田捕手》的『you』翻譯法就值得重讀好幾次!」──日本讀者u99
  .「書中的文章解析訓練對英語學習很有幫助!」──日本讀者兎口
  .「看完讓人想馬上讀翻譯小說!」──日本讀者Romeo55

 
     
     
     

买了这本书的人也买...

走進陌生人的家:何安蒔教你整理心,再整理空間
走進陌生人的家:何安蒔教你整理心,再整理空間
成就渴望的臨界點:心想事成方程式
成就渴望的臨界點:心想事成方程式
成功,就是要快速砍掉重練:電商黒馬創業家兄弟屢創驚人營收的55個商業智慧
成功,就是要快速砍掉重練:電商黒馬創業家兄弟屢創驚人營...
鴨川食堂‧再來一碗
鴨川食堂‧再來一碗

客服公告

1.
2.
看看更多
07.12.2024 第二波回頭書展_Main Banner
02.12.2024 夢裡尋光 歲末感謝祭_Side Banner
22.11.2024 成為2.0的自己_Side Banner
13 - 15.12.2024 徐棟英節拍超慢跑活動_Side Banner
21.12.2024 致自己。感謝2024年的自己:頌缽療愈會_Side Banner
22.12.2024 回到創造力的原點,繪出新的未來分享會_Side Banner

热门活动

03.01.2025 停止操控的惡性循環 - 學習自我療癒並改善人際互動 分享會_Side Banner
04.01.2025 乙巳年紫微職場與財富躍昇攻略:突破瓶頸,掌控機遇,贏在流年_Side Banner
05.01.2025 健康蔬食過豐年_Side Banner
11.01.2025 開啟新年好運:2025運勢 & 開運財富油性香水DIY_Side Banner
12.01.2025 放下父愛的缺憾,也放過自己——馮以量《父能量》分享會_Side Banner
10.2024 城邦推出APP_Side Banner
城邦現金禮券_side banner
城邦阅读花园粉丝团
城邦Telegram
閱讀城邦
城邦選物Cite Selection

订阅电子报

     

关于城邦  |  隐私权政策  |  购物指南  |  便利付款  |  商品寄送  |  售后服务  |  联系我们
客服专线:+603-9056 3833      电邮:services@cite.my
网购服务时间:周一至周五 9:00am – 5:30pm (假日除外)
门市营业时间:11:00am - 7:00pm(公共假期适逢周一至周五为休店日,若逢周六日则照常营业)

Copyright © 2024 Cite (M) Sdn Bhd (458372-U).    All Right Reserved.