预购商品
书目分类
特别推荐
Chapter One About Wisdom 千古流傳智慧篇 Unit 01 A stone's throw近在咫尺;一箭之遙 Unit 02 Like father, like son有其父必有其子 Unit 03 Look before you leap三思而後行 Unit 04 Save one's bacon及時營救 Unit 05 As busy as a bee 忙得團團轉 Unit 06 Speak of the devil說到曹操,曹操就到 Unit 07 At the drop of a hat毫不猶豫 Unit 08 Below the belt使技倆、手段、花招 Unit 09 Climb/ Jump on the bandwagon 順應潮流 Unit 10 When in Rome, do as Roman do入境隨俗 Chapter Two About Courage 拼勁勇氣篇 Unit 01 As you sow, so shall you reap種豆得豆,種瓜得瓜 Unit 02 Burn the midnight oil挑燈夜戰 Unit 03 Faith will move mountains精誠所至,金石為開 Unit 04 Bend over backwards全力以赴 Unit 05 Face the music 面對現實 Unit 06 Take the bull by the horns兵來將擋,水來土掩 Chapter Three About Love and Joy 溫馨喜樂篇 Unit 1 A friend in need is a friend indeed患難見真情 Unit 2 Beauty is in the eye of the beholder情人眼裡出西施 Unit 3 Bury the hatchet化干戈為玉帛 Unit 4 One's cup of tea 投其所好 Chapter Four About Cultural Communication 中西方文化溝通篇 Unit 1 Flogging a dead horse徒勞無功 Unit 2 In the nick of time及時趕到 Unit 3 Pass the buck推卸責任 Unit 4 Take something with a pinch of salt半信半疑 Unit 5 Up in the air懸而未決 Unit 6 Alive and kicking生龍活虎 Unit 7 Cut to the chase開門見山 Unit 8 Down in the dumps鬱鬱寡歡 Unit 9 In the doghouse麻煩大了 Unit 10 Up the creek (without a paddle) 處於困境
作者簡介 詹宜婷 定居於英國多年,具英國國際行銷碩士學位。目前於英國倫敦從事行銷企劃的工作。興趣為寫作及旅行。平時熱愛觀看歐美影集,對英式節慶、習俗、知名景點和慣用語極為熟悉。
客服公告
热门活动
订阅电子报