预购商品
书目分类
特别推荐
作、繪者簡介 原裕 (Yutaka Hara) 一九五三年出生於日本熊本縣。從小熱愛勞作和畫畫,二十歲以插畫嶄露頭角,一九七四年獲得KFS創作比賽、講談社兒童圖書獎。妻子原京子是繪本作家。 他的孩提時代都在玩耍中度過,小學五年級就自製特效和場景,用攝影機拍攝怪獸電影。少年時期不愛看書,因此深知孩子討厭讀書的心情,他認為書要有趣,小孩才願意看,而且書應該和卡通、電玩遊戲等都被視為有趣的娛樂才對。他希望寫出更有趣的故事,讓孩子體會到書的特性。於是原裕創作時會從電影、電視、玩具、電玩遊戲當中尋找靈感,費心設計琳瑯滿目有趣的內容,讓孩子每次翻閱書本時都能感到其中滿滿的樂趣,一翻開書頁就不想停下來,不知不覺就輕鬆讀完一本書,而且一讀再讀。原裕的作品能讓討厭書的孩子也想閱讀,他因此被喻為最厲害的說書人。 【怪傑佐羅力】系列就是如此焠煉下的結晶,一推出就獲得孩子們狂熱的支持。酷酷的佐羅力懷抱著成為惡作劇之王的夢想,每次都處心積慮想整人,但總以失敗收場,而且他的調皮還會轉化為助人無數的善行。除了故事本身有趣又無厘頭之外,藏在書衣及書中各處的漫畫、謎題、小插圖等,更讓人目不暇給。而且不管遇到什麼樣挫折,佐羅力總是愈戰愈勇,這樣的佐羅力也深深牽動孩子的心,成為現代孩子最仰慕的英雄。【怪傑佐羅力】系列後續更推出電視卡通、電影動畫等,讓原裕成為日本童書界最具人氣的作家! 主要作品有《小小的森林》、【輕飄飄的巧克力島】系列、【膽小的鬼怪】系列、【菠菜人】系列、【怪傑佐羅力】系列、【鬼怪尤太】系列、【魔法的禮物】系列等。 譯者簡介 王蘊潔 專職日文譯者,旅日求學期間曾經寄宿日本家庭,深入體會日本文化內涵,從事翻譯工作至今二十餘年。熱愛閱讀,熱愛故事,除了或嚴肅或浪漫、或驚悚或溫馨的小說翻譯,也從翻譯童書的過程中,充分體會童心與幽默樂趣。曾經譯有《白色巨塔》、《博士熱愛的算式》、《哪啊哪啊神去村》等暢銷小說,也譯有【魔女宅急便】系列、【小小火車向前跑】系列、《大家一起來畫畫》、《大家一起做料理》【大家一起玩】系列等童書譯作。臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意。
客服公告
热门活动
订阅电子报