|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789869128827 |
定价 |
NT280 |
售价 |
RM43.80 |
优惠价 |
RM38.98 *
|
作者 |
田邊聖子
|
译者 |
鄭曉蘭 |
出版社 |
青空文化有限公司
|
出版日期 |
2015-02-25 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 304 页. 19. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
在下一個轉彎路口,女人要灑脱
乃里子,三十三歲,歷經一段悲傷慘痛的失戀,面對仰慕者阿剛帶來的禮物:一間面海視野遼闊的豪宅。她不禁脫口而出:「我、要、結、婚!」婚後享受著奢華無憂的生活。
如今,三年過去了,乃里子始終與阿剛富有卻傲慢的家族保持著事不關己的距離,對於物質享受也逐漸倒盡胃口。婚姻與家庭帶來的疏離,喚醒禁錮內心已久的「自由」……他媽的,「我」的生活到底在哪裡?
想要幸福,要一個人悄悄地生活
日本160萬名讀者公認女性心聲代言人—乃里子來了!
小川洋子、林真理子、川上弘美、山田詠美、綿矢莉莎,日本當代女作家一致推崇!
對我而言,男女關係是我源源不絕的趣味泉源。而且,比起波瀾萬丈的命運,反倒是人心在日常平凡瑣事中逐漸變化,那類型的情節更吸引我。(中略)愈仔細思考就愈覺得,男人與女人是很難共處的種族。然而,似乎不論如何就是難以完全抗拒住在一起的誘惑。人類是寂寞的生物,所以才會一邊追尋著共同生活者,同時雙手總是測量著愛與尊嚴的重量,註定為此受苦。
— 田邊聖子
令人讚歎!爐火純青的文章敘事節奏、絕妙的對話、只有經過人生大風大浪才寫得出的精采金句……(中略)我由衷地理解為何「乃里子三部曲」能長期得到女性同胞的熱烈支持。
— 林真理子
「女人心裡住著少女、熟女,甚至暮年老女的靈魂,若談到這之中所展現的各種戀與愛,裡頭的深度、輕快與小聰明,往往無法一語道盡。主人翁乃里子完全體現了這樣的『女人』,註解了『戀愛的玄妙』。」
— 川上弘美
【乃里子三部曲】系列介紹
在愛情的課題裡,我們都該學習、找到屬於自己感到舒服、自在的姿態
「乃里子三部曲」是由《讓愛靠過來》、《私人生活》、《在壓扁草莓的同時》(暫)這三本由日本小說家田邊聖子所撰寫的戀愛小說最高傑作,描寫三十到三十五歲的女性,歷經失戀、結婚、回到單身的三個階段,學會愛人與被愛,以及找到對自己而言,真正的幸福。
女主角乃里子的部分設定是以作者的好朋友,也是日本首位女性內衣設計師鴨居羊子為原型,以幽默洒脫的文字,塑造出自由自立的理想女性形象,既帥氣又惹人憐愛。
在一九六○至七○年那個保守的年代,當女人的內在美清一色都是「肉色、盡可能包覆大面積」的阿媽大內褲時,鴨居羊子率先設計出布料少、展現出女人漂亮曲線的性感、色彩鮮豔活潑的小褲褲,一時蔚為風潮,而設計師鴨居羊子也成為當時日本年輕女性的偶像。
不論是田邊聖子的小說還是鴨居羊子的內衣,都提點出身心自由對女人的重要性。不論在愛情裡還是在生活中,我們都該給自己一個感到舒服、自在的姿態。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
田邊聖子(Tanabe, Seiko)
與山崎豐子齊名,並列為日本大阪文學兩大女流作家。
一九二八年生於大阪,一九五八年出版第一部作品《花狩》,一九六四年以《感傷旅行(Sentimental Journey)》獲第五十屆芥川賞,此後創作小說、散文、古典小說新譯、人物評傳等,筆耕不輟。一九八七年以《花衣卸,纏身……》榮獲第二十六屆女流文學賞,一九九三年以《乖僻一茶》榮獲第二十七屆吉川英治文學賞、一九九四年榮獲第四十二屆菊池寬賞,一九九八年以《自道頓堀雨中別後》榮獲第五十屆讀賣文學賞、第二十六屆泉鏡花文學賞、第三屆井原西鶴賞。一九九五年獲頒紫綬勳章,二○○○年獲選「文化功勞者」,二○○八年獲頒文化勳章。
田邊聖子的女性(戀愛/成長)小說,有別於當代日本作家筆下的極度壓抑的女性形象,行文輕盈、不扭捏作態,不拖泥帶水,讀來淋漓暢快。主角設定多是三十歲左右、單身、經濟獨立的女性,能坦誠自我反省與批評,並直面內心的情慾與渴望。對自己工作的驕傲與責任感,在感情上風風雨雨,卻不見任何陰鬱、悲觀,在愛情之中不斷蛻變,朝著更美好的自己前進。
著書超過兩百五十部,本本精采,幾乎沒有失敗作。近年來有不少作品復刻出版,其中以為名為「乃里子三部曲」的《讓愛靠過來》、《私人生活》、《在壓扁草莓的同時》,在推出新版本後,深獲年輕世代讀者喜愛,讀來新鮮驚豔,可謂跨時代閨蜜流傳之作。
譯者簡介
鄭曉蘭
古怪難搞的熟透女,興趣是與主流唱反調,身份是日文口筆譯者,其他客串角色族繁不及備載。熱愛文字與創作,將閱讀寫作還能餬口的「翻譯」,視為終極夢幻職業。譯作包括《日向》(時報文化)、《墮落論》(麥田)、《一切終將遠去》(角川)等。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|