预购商品
书目分类
特别推荐
臺灣中文版序 前言 導讀 序章 第一部 第一章 櫻花的誕生與重生的美學 一、櫻花是米的對應物─生產力的美學價值 二、被視為女性的櫻花─生殖能力的美學價值 三、愛的祝賀、壯麗的祝賀─「花見」 四、對人生的謳歌─歌舞伎中的櫻花 五、代表死與重生的櫻花 小結 第二章 「觸物傷情」的美學價值──從盛開的櫻花到凋謝的櫻花 一、生的光輝與無常─從盛開的櫻花到凋謝的櫻花 小結 第三章 假想世界的美與櫻花──超越了自己與社會的規範 一、無我的美感 二、另一個宇宙的美學價值 小結 第四章 文化民族主義與櫻花的美學價值 一、古代貴族階級的文化民族主義抬頭 二、江戶時代的日本被視為「櫻花國土」 小結 第二部 第五章 天皇的兩個身體──主權、神政、軍國主義化 一、現代化/西洋化─世界大變局之下的日本 二、日本的內憂外患 三、《大日本帝國憲法》的制定 四、天皇/王權的原生性(primordiality)、日本人的原生性 五、被視為父親的天皇 六、身為軍隊統帥的天皇 七、創設現代軍隊 八、國立神社的創建─靖國神社 九、神聖的王/王權─宗教/象徵的側面 十、對明治憲法與政府的批判與反對十一、朝向軍國主義發展的轉機 小結─天皇身為絕對主權者和軍事統帥 第六章 櫻花的軍國主義化──如何將櫻花塑造成由陣亡士兵幻化而成 一、「現代」日本人的多樣化自我表象─櫻花在明治初期的雙重意義 二、文化民族主義、政治民族主義、軍國主義─盛開與凋謝的櫻花 三、靖國神社─從盛開的櫻花到凋謝的櫻花 四、軍隊的徽章─被視為士兵的櫻花 五、如櫻花凋謝般的戰死 六、「武士道」的重製(refashion)─以櫻花作為「大和魂」的象徵 七、由陣亡士兵幻化而成的櫻花 八、「日本的空間」的創造─被視為國家、軍隊、殖民地之花的櫻花 小結 第七章 櫻花被視為國土的象徵──民眾的軍國主義化 一、教科書 二、學校的歌曲與流行歌 三、大眾戲劇─《忠臣藏》的變化 小結─大眾文化與軍國主義 第三部 第八章 「選擇命運的自由」──特攻隊的成立 一、有關特攻作戰的刊物 二、特攻隊的成立─概述 三、特攻隊員們的生活 四、「志願」參加特攻隊 五、「選擇命運的自由」 六、出擊前夜 七、遺族的聲音 小結 第九章 特攻隊員的手札 一、陣亡士兵的手札─作為史料的考察 二、五位特攻隊員的手札 小結 第四部 第十章 國家民族主義與「自然化」的過程 一、民族主義 二、因為自然化而成為連續之「歷史的非連續」 第十一章 全球性知識潮流帶來的愛國心 一、他們的烏托邦─馬克思主義、人道主義、基督教 二、浪漫主義等知識潮流 三、為你的國家而死是快意而崇高的嗎? 第十二章 枝幹被扭曲的櫻花 一、誤認 二、歷史上的行為者─力量的侷限性 小結 引用文獻 附錄 四名特攻隊員的讀書清單索引 索引
作者簡介 大貫惠美子(Ohnuki Emiko) 日本神戶市出生,津田塾大學畢業後,獲得傅爾布萊特獎學金赴美深造,1968年取得威斯康辛大學麥迪遜分校人類學博士學位,現為威斯康辛大學麥迪遜分校人類學系William F. Vilas講座教授,亦為美國文理科學院(American Academy of Arts and Sciences)正會員。 大貫惠美子赴美後先研究底特律城的中國社區歷史,繼而研究遷居北海道的庫頁島愛奴人(Ainu),在此過程中出版了三本著作。當她了解到研究「記憶文化」(memory culture)的侷限性之後,便將焦點轉向日本,撰寫了Illness and Culture in Contemporary Japan(日本人的疾病觀,1984),這是她第一本關於日本研究的著作。 這次研究使她提出一個觀點:只研究一群人在某一特定時間點的行為,不可能真正了解他們的生活方式。因此,她後來的研究,都著眼於長時期的日本歷史,以瞭解「文化如何歷經時間而演變」(culture through time)。研究重點則聚焦於各種日本人的認同象徵,如「米」與「猴子」,而且將它們置於宏觀的的社會政治脈絡下觀察,並採取比較的觀點。 大貫惠美子近年的研究主題是關於「櫻花」這個象徵符號。她發現從19世紀末至二次世界大戰,政府為自己的目的,如發動戰爭以及擴張帝國,操弄了長久以來為日本人珍愛的象徵──櫻花,特別是與櫻花有關的民俗美學,使國民在沒有警覺的狀況下受到軍國主義的吸引。此研究見諸她最近的兩本書,2002年的《被扭曲的櫻花:美的意識與軍國主義》、2006年的《神風特攻隊日記》。她持續以歷史的與泛文化的觀點探索象徵的作用與民俗美學的一般理論,並顯示「文化觀念」必須如何歷史化,而不是完全棄置。 她以英文撰寫的書籍都以日文重寫(本書由2003年日文版翻譯),以回饋日本本國同胞,包括《日本人の病気観:象徵人類學的考察》、《コメの人類學》、《学徒兵の精神誌:「与えられた死」と「生」の探求》(以上由岩波書店出版)、《日本文化と猿》(平凡社)、《思想の身体―死の巻》(共同著作,春秋社)。她的書籍也被翻譯為其他語言,包括義大利文、韓文、波蘭文,及俄文。 譯者簡介 堯嘉寧 臺灣大學法律學碩士,英國倫敦大學亞非學院社會人類學碩士,日本北海道大學法學科交換留學生,研究主題為臺灣人民在歷史中的紛爭解決型態與認同意識;發表論文曾獲民間司法改革基金會獎助,多次擔任國際研討會的論文翻譯或口譯,在新加坡擔任專職譯者兩年,現職為英/日文翻譯,譯有網野善彥《重新解讀日本史》、合譯山中永之佑編《新日本近代法論》。 校訂者簡介 周俊宇 國立政治大學臺灣史研究所碩士,日本東京大學總合文化研究科地域文化研究專攻博士班,目前研究主題為「日本帝國統治下臺灣認同的形成與轉化」。著有《黨國與象徵:中華民國國定節日的歷史》等;譯有杉山正明《忽必烈的挑戰》、《顛覆世界史的蒙古》、高坂正堯《文明衰亡論》、小野寺史郎《國旗、國歌、國慶──近代中國的國族主義與國家象徵》等;合譯若林正丈《戰後臺灣政治史──中華民國臺灣化的歷程》等。 導讀者簡介 顏杏如 日本東京大學總合文化研究科地域文化研究專攻碩士、博士,現任國立臺灣大學歷史學系專任助理教授。研究領域為臺灣史、日本殖民地社會文化史,關注人群移動與文化變貌。著有〈日治時期在臺日人的植櫻與櫻花意象:「內地」風景的發現、移植與櫻花論述〉、〈與帝國的腳步俱進──高橋鏡子的跨界、外地經驗與國家意識〉等論文。合譯有若林正丈《臺灣抗日運動史研究》、《戰後臺灣政治史──中華民國臺灣化的歷程》。
买了这本书的人也买...
客服公告
热门活动
订阅电子报