预购商品
书目分类
特别推荐
就像男人身邊並存的白玫瑰與紅玫瑰, 她,是他心中外表堅強的白萩 而她,是他心中純潔的白百合。 白萩,真心的代表;白百合,偉大的愛。 二女一男間的友情/愛戀,愛的嫉妒、吶喊、悲憫、狂喜、無奈……,化成一篇篇動容的短歌,收錄在這本魅力四射的選集裡。這是一部熱情,大膽,靈巧,迷人,讓你一讀難忘的日本現代與古典女性短歌集。本書收錄了與謝野晶子兩百三十首劃時代短歌集《亂髮》裡的名作,以及小野小町、紫式部、和泉式部等七十首古典女詩仙經典之作—— 她們是日本詩歌史裡的「辛波絲卡」們,每一個都是秀異、獨特,不世出的偉大女詩人! 詩人陳黎與張芬齡以十年時間精心譯成。中日文對照。字字珠璣的短歌,如螢火般飛過萬古長夜,以美與哀愁的綠光,誘人不眠……
前言:亂髮垂千年,情熱戀短詩流香 與謝野晶子《亂髮》選(二三○首) 臙脂紫 蓮花船 白百合 二十歲妻 舞姬 春思 延長音:古典女性短歌選(七○首) 大伴坂上郎女(七首) 小野小町(二十一首) 齋宮女御(二首) 紫式部(七首) 和泉式部(三十三首)
譯者簡介 陳黎 本名陳膺文,一九五四年生,台灣師大英語系畢業。著有詩集,散文集,音樂評介集凡二十餘種。譯有《辛波絲卡詩集》、《拉丁美洲現代詩選》等二十餘種。曾獲國家文藝獎,吳三連文藝獎,時報文學獎敘事詩首獎、新詩首獎,聯合報文學獎新詩首獎,台灣文學獎新詩金典獎,梁實秋文學獎翻譯獎等。 二〇〇五年,獲選「台灣當代十大詩人」。 二〇一二年,獲邀代表台灣參加倫敦奧林匹克詩歌節。 張芬齡 台灣師大英語系畢業。著有《現代詩啟示錄》,與陳黎合譯有《萬物靜默如謎:辛波斯卡詩選》、《精靈:普拉絲詩集》、《聶魯達詩精選集》、《拉丁美洲現代詩選》、《致羞怯的情人:四百年英語情詩名作選》等二十餘種。曾獲林榮三文學獎散文獎、小品文獎,並多次獲梁實秋文學獎翻譯獎。
客服公告
热门活动
订阅电子报