预购商品
书目分类
特别推荐
年輕世代對於美好世界與公平正義的憧憬,譜寫出波瀾壯闊的革命樂章,最後以專制與夢想幻滅收場!
第一章 五點鐘的快車 第二章 來自另一個世界的女孩 第三章 斯文季茨基家的聖誕晚會 第四章 無法避免的事已臻成熟 第五章 告別舊時代 第六章 重返莫斯科 第七章 旅途 第八章 抵達 第九章 瓦雷金諾 第十章 在大路上 第十一章 林中戰士 第十二章 浸糖的花楸果 第十三章 帶雕像房子的對面 第十四章 重返瓦雷金諾 第十五章 結局 第十六章 尾聲 第十七章 齊瓦哥醫生詩二十五首全文 譯後記
作者簡介 鮑里斯.列昂尼多維奇.帕斯捷爾納克(1890-1960) 蘇聯詩人、小說家。出生在一個猶太「藝術家庭」,父親雷奧尼(Leonid)是名畫家,曾為托爾斯泰《復活》畫過插畫;母親羅莎(Rosa)是鋼琴家,深受作曲家魯賓斯坦所喜愛。帕斯捷爾納克從小就能作曲,也會寫詩,莫斯科文學院畢業,曾留學德國的馬爾堡大學,攻讀哲學,又在歐洲各國遊歷,參加過未來派文學團體。十月革命前發表詩集《雲霧中的雙子星座》(1914)和《在街壘上》(1917),二○年代著有長詩《崇高的疾病》(1924)和描述俄國第一次革命的長詩《一九○五年》(1925-1926)、《施密特中尉》(1926-1927)等,受到高爾基的好評。三○年代著有自傳體小說《旅行護照》(1931)和詩集《重生》(1932)等。1957年在國外發表小說《齊瓦哥醫生》,其中對十月革命的批評使之被蘇聯作家協會開除。1958年獲諾貝爾文學獎,獲獎理由為「在當代抒情詩和俄國的史詩傳統上,他都獲得了極為重大的成就」,卻因文本抨擊革命,受到當局多方阻撓而拒絕受獎,兩年之後即告去世。 譯者簡介 藍英年 1933年出生,江蘇省吳江市人,北京師範大學教授。1955年畢業于中國人民大學俄語系,曾在北京俄語學院等高校執教,後在北京師範大學蘇聯文學研究所指導研究生兼編輯雜誌《蘇聯文學》。1989-1991赴蘇聯講學兩年,1993年退休。 主要譯著:《濱河街公寓》、《果戈理是怎樣寫作的》、《回憶果戈理》、《日瓦戈醫生》、《亞瑪街》、《阿列霞》、《庫普林中短篇小說選》、《塞納河畔》、《捍衛記憶:利季婭作品選》(與人合譯)、《邪惡勢力》(與人合譯)等。 隨筆集:《尋墓者說》、《青山遮不住》、《冷月葬詩魂》、《被現實撞碎的生命之舟》《利季婭被開除作協》、《回眸莫斯科》、《那?遠,那?近》、《長河流月去無聲》、《那些人,那些事》、《歷史的喘息》、《苦味酒》和《從蘇聯到俄羅斯》(與朱正合著)。 谷羽 南開大學外語學院教授,俄羅斯文學研究會理事,天津市作家協會會員,聖彼得堡作家協會會員,曾任臺北中國文化大學客座教授。主要譯著有:《俄羅斯名詩300首》、《普希金愛情詩全編》、《普希金童話》、《我記得那美妙的瞬間》、《克雷洛夫寓言九卷集》、費特詩選《在星空之間》、《迦姆紮托夫詩選》、《茨維塔耶娃詩選》、《別列列申詩選》等;小說《在人間》、《契訶夫中短篇小說選》和《惡老頭的鎖鏈》;傳記《茨維塔耶娃:生活與創作》,主持翻譯《俄羅斯白銀時代文學史》。1999年獲俄羅斯聯邦文化部頒發的普希金獎章。
买了这本书的人也买...
客服公告
热门活动
订阅电子报