|
芬妮希爾:一個歡場女子的回憶錄
|
|
Fanny Hill - Memoirs of a Woman of pleasure |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9867024036 |
定价 |
NT280 |
售价 |
RM43.80 |
作者 |
約翰克雷藍
|
译者 |
陳蒼多 |
出版社 |
八方
|
出版日期 |
2006-06-15 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 304 页. |
库存量 |
已搶購一空目前無法購買 |
|
可订购时通知我 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
英文世界第一本禁書
全書不用任何一個禁忌或猥褻的字句,200年來最具文學魅力的經典文學。
中文全譯本,首次完整呈現
暢銷歐美兩百多年的情色文學經典!
本書作者克雷藍完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,以風趣優美的文字描寫包括自慰、偷窺癖、女同性戀、男同性戀、性虐待……等等性愛場景。自1749年寫成以來,即使被歐美國家的官方單位列為禁書,卻始終不斷再版熱賣,堪稱是暢銷兩百多年的情色文學經典!
芬妮希爾,一個嚮往英國倫敦這個繁華都市的鄉下孤女,當她如願踏上倫敦街道時,卻也誤入高級妓院,從此展開以身體交易金錢的人生。本書作者約翰克雷藍(John Cleland)特意巧妙安排主角芬妮希爾以寫信的方式,娓娓道出她如何在妓院裡接受性?蒙、如何被訓練成經驗豐富的高級妓女、甚而開始享受歡愉的性生活。
書中女主角芬妮希爾經歷過的性愛,有自慰、偷窺癖、女同性戀、男同性戀、性虐待等等,但作者克雷藍以風趣生動、充滿文學性的文字,細膩地描繪出多種性愛場面,完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,即使本書於1748年寫成,但在西方世界,它依然是情色小說的代表作,即使教會和官方極力禁止和妖魔化,始終掩蓋不住人們悄悄在手中傳讀的精彩。
1966年美國聯邦最高法院判決<芬妮希爾>不是色情小說,終於讓<芬妮希爾>得以重披文學的外衣,成為情色文學代表作品。
作者簡介
約翰克雷藍(John Cleland,1709-1789)
英國人,因債務而關進倫敦監獄,郤促成他寫出這部<芬妮希爾>。
克雷藍博學的文采令他完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,完成這部膾炙人口的情色小說。但是<芬妮希爾>於1749年出版時引起英國教會軒然大波,嚴厲指責<芬妮希爾>將讓國王和子民們墮落腐敗,令克雷藍再次鋃鐺入獄。而<芬妮希爾>一書從此成為官方機構審查情色尺度的標準。
譯者簡介
陳蒼多
台灣人,1942年生,師大英語研究所碩士,現任政治大學英語系教授,專長中英文翻譯,譯有《性的智慧 365──全方位性學問答》、薩德《臥房裡的哲學》、昆德拉《賦別曲》、羅斯《我是乳房》、《我妹妹與我:尼采佚失的最後告白》、毛姆《巴黎的異鄉人》、D.H. 勞倫斯《兒子與情人》、伊娃.恩斯勒《陰道獨語》、巴特勒《肉身之道》等兩百餘種。譯筆流暢純熟,忠實呈現原著精義。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|