文學界傳奇阿城,經典《威尼斯日記》新版,暌違20年復刻重現 特別收錄:獨家專訪侯孝賢〈也說阿城〉、阿城與張大春的文學對談〈聊聊〉
被譽為當今中文寫得最好的阿城,從一九八四年第一篇〈棋王〉發表,平地轟雷震驚文學界,二十八年來出版作品極少卻本本經典,新經典特別親赴北京拜訪,將他作品重新規畫出版。
--兩岸三地傳誦,隨手寫出神品的奇才
阿城在文壇中擁有眾多讀者,但他其實僅出版過《棋王樹王孩子王》、《遍地風流》兩本小說集,以及《閒話閒說》、《常識與通識》與《威尼斯日記》三本雜記演講文集,九○年代後多參與電影美學策畫工作,讀者只好翹首空盼,此人因此好比武功高強卻隱沒江湖的傳奇,徒留兩岸三地高手個個傳誦,說他隨手就能寫出神品,說恨不能再看他出手!
二十年前《威尼斯日記》的編輯,同時也是作家唐諾曾說:「阿城長於揭示這個真實世界,鑑賞這個世界,這是阿城美好的價值所在,也是阿城在我們這個世代之所以成為『稀有財』的所在。」稀有如阿城,不禁讓人擔心他僅有的幾本書早已淹沒在近年來如浪的中文出版品中,我們因此專程赴北京拜訪,獲得他多年來首肯將其作品重新規畫出版。
--練達、充滿智慧的筆觸,寫出從未見過的威尼斯風情
一九九二年,阿城獲頒義大利諾尼諾國際文學獎,並應邀擔任駐市作家。臨出門前,隨手帶了一本《教坊記》,展開為期三個月的義大利旅居生活,《威尼斯日記》便是平素不寫日記的他,這三個月間的日記。
當這個飽讀中國經典、卻又經歷文化大革命的中國作家,來到匯集藝術與浪漫、以觀光為主要產業的水城威尼斯,他冷靜得不像個觀光客(「這個店很小,樓梯上擺的都是書。有一個老人在角落裡看書,遊客們轟轟烈烈地從店前走過。」),卻又熱情得像個孩子(「我是歌劇迷,一聽歌劇,就喪失理智」)。
東方遇上西方、古典遇上現代、集權遇上開放、嚴肅遇上浪漫,一如威尼斯的大運河與小窄巷,廣場與拱橋,美術館和音樂廳,居民與遊客……各種不同形式的光芒,透過阿城練達、充滿智慧的筆觸,呈現讀者從沒看過的威尼斯風情。
--新版加收張大春、侯孝賢訪談
新版《威尼斯日記》還特別收錄兩篇訪談,一篇是張大春與阿城以文學為題,對談創作與作品,另一篇則由導演侯孝賢談阿城,他與阿城不只是舊識,阿城還曾擔任過他的美術顧問,他說:「很多人喜歡聽阿城講天說地,同一件事他就是有自己獨到的眼光,同一個故事他就是有不同的寫法,那個不同就是來自他練就自己的眼界。」
曾以《棋王》、《樹王》、《孩子王》感動無數人,直言「文化不是味精」的中國文壇先鋒舵手阿城,這一次,將用最尋常輕淡的筆觸,料理生活中的深遠滋味。
最好的阿城,不能只讀一次,重讀,甚至三讀,自然能體會:讀阿城,世界變得如此清明,讓人欣喜。
作者簡介
阿城
一九四九年生於北京,那一年共產黨軍隊解放北京城,所以他的父母親幫他取名阿城,作為紀念。因為父親政治上的變故,在學校受到歧視,因而不愛上學,常在琉璃工廠一帶找舊書、看古玩、觀察師傅做工藝,邊看邊學,養成他看待事物不隨流俗的洞察力。十幾歲開始移居山西、內蒙、雲南,三十歲回到北京,這段經歷更豐富了他的閱歷。一九八四年開始發表小說,包括《棋王、樹王、孩子王》、「遍地風流」系列、「新筆記小說」系列。另有電影劇本、評論、散文、雜文等諸多作品。
一九九二年獲頒義大利諾尼諾國際文學獎(Nonino International Literature Prize),同年應義大利威尼斯市邀請,於威尼斯旅居三個月。平時不寫日記的他,以獨特的觀點與文筆,寫成這本獨樹一格的《威尼斯日記》。 |