预购商品
书目分类
特别推荐
看似一則可歌可泣的愛情故事,實則是絕佳的諷刺文學經典之作! 美國紐約公共圖書館、藍燈書屋鄭重推薦!
這是一部經典愛情故事,更是一部傑出的諷刺小說。作者畢爾彭刻意運用史詩般的鋪陳筆調,使得這段迅猛「淒美」的愛情故事更顯諷刺與荒謬。自1911年出版以來,一直是深受歐美讀者歡迎的小說之一。英國知名小說家、《此情可問天》的作者E. M. Forster便盛讚此書是一本高度成功的諷刺文學,很滑稽、很迷人,就像美麗的彩虹,讓人印象深刻!
祖蕾佳,一位丰采迷人的魔術師,凡見過她的男士無不對她傾心,但她卻對拜倒在其石榴裙下的仰慕者視如敝屣。當她前往牛津大學拜訪擔任學院院長的祖父時,迅速風靡了整座大學城,唯獨天之驕子的多色特公爵無視於她的存在。
祖蕾佳為公爵的高傲冷酷著迷,願捨一切只求公爵的青睞。在她發現公爵也愛她之際,她的愛意立刻煙消雲散。深陷愛河的公爵欲以一死表達愛意,他的決定在牛津大學像瘟疫一般蔓延開來,所有的年輕人都打算效尤。
在自殺前夕,公爵已幡然悔悟祖蕾佳並不值得自己犧牲,但是為愛而死的計畫已經在大學裡散播開來,死或不死成為公爵的難題。最終,在命運之神的無情擺弄下,公爵引領著牛津大學的所有男學生往泰晤士河裡一躍而下……
作者簡介
麥克斯畢爾彭(Max Beerbohm,1872-1956) 英國著名散文家、評論家與漫畫家。散文作品包括有《為化妝品辯護》(A Defense of Cosmetics)與《戲院漫遊》(Around Theatres)。畢氏中年與老年都在義大利過著隱居的生活。
1911年出版的《傾校傾城》是他唯一的小說體裁作品。故事以畢氏的母校牛津大學為背景,是一部經典的牛津大學愛情故事,更是傑出的諷刺文學。
譯者簡介
陳蒼多 台灣人,1942年生,師大英語研究所碩士,現任政治大學英語系教授,專長中英文翻譯,譯有《芬妮希爾—一個歡場女子的回憶錄》(八方出版)、《性的智慧 365──全方位性學問答》、薩德《臥房裡的哲學》、昆德拉《賦別曲》、羅斯《我是乳房》、《我妹妹與我:尼采佚失的最後告白》、毛姆《巴黎的異鄉人》、D.H. 勞倫斯《兒子與情人》、伊娃.恩斯勒《陰道獨語》、巴特勒《肉身之道》等兩百餘種。譯筆流暢純熟,忠實呈現原著精義。
客服公告
热门活动
订阅电子报