|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9786267512197 |
定价 |
NT350 |
售价 |
RM54.70 |
优惠价 |
RM47.04 *
|
作者 |
與謝蕪村
|
译者 |
陳黎,張芬齡 |
出版社 |
黑體文化
|
出版日期 |
2024-10-30 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 288 页. 19. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
一朵牽牛花
牽映出
整座深淵藍
俳中有畫,畫中有詩
與松尾芭蕉齊名的俳句大師
萩原朔太郎推崇為「鄉愁的詩人」
與謝蕪村最動人的俳句精選集
與謝蕪村是日本古典俳壇三大家之一,也是名載史冊的畫家。其俳風浪漫、感性而富有獨特的繪畫感,後世常將其與「俳聖」芭蕉相提並論。
蕪村一生寫了約三千首俳句,他主張俳句應「離俗」,並以色彩豐富的畫筆,創造鮮活的詩意。他的俳句既有對人物寫實性的刻畫,亦有虛構的敘事手法,營造出童話般的氛圍,筆下流露動人細緻的鄉愁,引領讀者進入一個比周遭現實更美好的世界。
本書精心選譯了475首與謝蕪村的俳句,依年代先後編排並附上原文、讀音及註解,供讀者品味鑑賞。
「蕪村的俳句是『年輕的』。他是一位真正的抒情詩人,也是一位真正的俳句詩人。」——萩原朔太郎(日本詩人)
「一首俳句拯救了人類。」——波赫士(阿根廷詩人、作家)
本書特色
★與謝蕪村在台灣的首部最完整譯本,帶讀者走進詩畫合一的俳句世界。
★與謝蕪村的俳句猶如想像力十足的劇照,上演著一幕幕浮世中的「生之戲劇」。
★收錄譯者陳黎和張芬齡的序文和譯註,精闢解析與謝蕪村的生平和創作風格。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
譯序:田園未蕪,詩筆寫生畫夢又一村——與謝蕪村的小宇宙
與謝蕪村俳句選(475首)
陳黎、張芬齡中譯和歌、俳句書目
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
與謝蕪村(1716-1783)
與謝蕪村,本姓谷口,為江戶時代著名的俳句大家。他與松尾芭蕉、小林一茶並稱日本古典俳句三大俳人,是日本古典時代承上啟下的俳句巨匠,也是名載史冊的畫家。蕪村一生寫了約三千首俳句,畫了七百多幅畫(包括一百二十多幅「俳畫」)。他創造了感性、浪漫的俳風,其俳句有極強的畫面感,又富有幽玄的趣味。
譯者簡介
陳黎
詩人,翻譯家。著有詩集,散文集,音樂評介集等二十餘種。曾獲國家文藝獎,吳三連文藝獎,台灣文學獎新詩金典獎,時報文學獎敘事詩首獎、新詩首獎,聯合報文學獎新詩首獎,梁實秋文學獎翻譯獎等。2005年獲選「台灣當代十大詩人」。2012年獲邀代表台灣參加倫敦奧林匹克詩歌節。2014年受邀參加美國愛荷華大學「國際寫作計畫」。
張芬齡
詩評家,翻譯家。著有《現代詩啟示錄》,與陳黎合譯有《辛波絲卡詩集》,聶魯達《二十首情詩和一首絕望的歌》、《一百首愛的十四行詩》,《精靈:普拉絲詩集》,《拉丁美洲現代詩選》,《微物的情歌:塔布拉答俳句與圖象詩集》,《萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌》,《古今和歌集:300首四季與愛戀交織的唯美和歌》,《一茶三百句》等三十餘種。曾獲林榮三文學獎散文獎、小品文獎,並多次獲梁實秋文學獎翻譯獎。2017年與陳黎同獲「胡適翻譯獎」。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|