预购商品
书目分类
特别推荐
第一章 大學EMI 課程概述 1臺灣EMI 教學的發展 2 EMI 課程的特點 3 EMI 教學的方法 4 修習EMI 課程的建議與資源 第二章 認識師生與了解課程 1 相互認識 Making introductions 1.1 自我介紹 Introducing yourself 1.2 介紹同學 Introducing your classmates 1.3 表達個人需求 Voicing your special needs 2 了解課程內容 Exploring a new course 2.1 課程大綱與上課模式 Course syllabus and layout 2.2 修課與旁聽 Enrollment and auditing 2.3 教用書 Textbooks 2.4 作業考試、評分與占分比例 Assignments and grading policy 2.5 課程要求及教師期望 Requirements and instructor’s expectations 2.6 教師的聯絡方式 Contact information 長篇情境對話 Long Dialogue 第三章 課堂學習 1 提問及回答 Asking and answering questions 1.1 事實性問題 Factual questions 1.2 確認或釐清性問題 Confirmation or clarification questions 1.3 探究性問題 Probing questions 1.4 評價性問題 Evaluation questions 1.5 統整性問題 Integration questions 2 表述己見 Voicing your opinions 2.1 委婉表達 Euphemisms and polite expressions 2.2 提供建設性意見 Constructive suggestions 2.3 肯定—批評—鼓勵原則 Kiss-kick-kiss formula 3 口語報告 Oral presentations 3.1 簡報技巧 Presentation skills 3.2 講解圖表、數據、作結論 Infographics, statistics, conclusion 3.3 同儕講評 Giving evaluation 3.4 回應別人給你的反饋 Responding to feedback 4 課堂討論 Classroom discussion 4.1 進行分組討論的方法 Mode and format of group discussions 4.2 討論的過程 Discussion techniques 4.3 報告討論結果 Discussion outcomes 4.4 視訊分組討論 Online breakout rooms 長篇情境對話 Long Dialogue 第四章 與教師和行政職員晤談 1 與教師晤談 Meeting with teachers 1.1 口頭及書面報告 Oral presentations and papers/reports 1.2 考試 Exams 1.3 補考、補救成績、重修 Make-up exams, extra credit, and retaking courses 1.4 期中停修 Course withdrawals 2 與指導教授晤談 Meeting with advisors 2.1 論文 Theses/dissertations 2.2 學術研討會和期刊 Academic conferences and journal articles 2.3 資格考、論文計畫口試、學位口試 Qualification exams, thesis/dissertation proposal oral exams, and degree oral defense 2.4 交換生計畫、雙聯學位、未來出路、出國留學 Exchange student programs, dual degrees, career prospects, and studying overseas 3 詢問行政相關事宜 Consulting administrative staff 3.1 選課相關(加退選、申請跨校選課)Course selection: Adding/dropping courses and intercollegiate courses 3.2 申請獎(助)學金 Apply for scholarships and grants 3.3 學位考和資格考 Degree exams and qualifying exams 3.4 轉系∕轉學、延後入學、休學、退學 Department transfers, deferral, suspensions, and withdrawals 3.5 學生支持和服務 On-campus student support services 長篇情境對話 Long Dialogue 附錄 附錄一 大學授予學位名稱中英對照 附錄二 大學教師職稱中英對照 參考書目
作者簡介 廖柏森 美國紐約大學 (NYU) 英語教學碩士,德州大學奧斯汀分校 (UT Austin) 外語教學博士。現任臺師大翻譯研究所教授。曾任臺師大副教務長、英語學術素養中心主任、文學院副院長、翻譯研究所所長、臺灣翻譯學學會理事長等職。著有《大學全英語授課》、《論文全英語發表》、《英文研究論文寫作指引》系列、《英中筆譯》系列、《中英筆譯》、《英語與翻譯教學》、《新聞英文搭配詞》、《新聞英文閱讀與翻譯技巧》、《翻譯進修講堂》、《翻譯教學理論、實務與研究》等二十餘本書,並發表多篇中英學術論文。 朱雯琪 (Linda Chu) 美國加州人,加州大學洛杉磯分校 (UCLA) 政治學與國際發展學雙學士,輔仁大學跨文化研究所翻譯學碩士,臺師大翻譯研究所博士。曾任中研院文哲所博士候選人、臺灣藝術大學通識教育中心講師、文化大學推廣教育部講師、ICRT 廣播電台英文新聞主播兼廣告編輯。現兼任臺師大翻譯研究所講師,專業譯者暨編審。於國際研討會與學術期刊發表數篇論文,獲紐西蘭亞洲學會 (New Zealand Asian Studies Society) 第25 屆國際會議傑出論文獎首獎。研究興趣為比較修辭學、中西翻譯史、明清翻譯文學及華語語系文學。 李明哲 臺師大翻譯研究所碩士、博士。現任國立臺北商業大學應外系專任助理教授。合著有《英中新聞筆譯》、《大學全英語授課》;譯有《食療聖經:減重版》。曾獲全民英檢高級「優秀作文獎」、梁實秋文學翻譯獎,發表多篇國內外期刊論文。並獲公務人力發展學院、國立成功大學特聘為「法律英譯EMI 工作坊」講座,兼中進英外案譯者。 金瑄桓 臺師大翻譯研究所碩士、博士。現任臺師大共教外文組、師資培育學院、林子斌雙語計畫團隊講師。合著有《英中新聞筆譯》及《大學全英語授課》。同時為專業譯者,與行政院、台積電、遊戲橘子等公私部門合作,並譯有《Gucci》、《天才少女福爾摩斯》等二十餘本書籍。創立Facebook 粉絲專頁「強尼金口筆譯教學日記」,開設線上課程VoiceTube Vclass「金牌特譯|過目不忘英文筆記術」。
客服公告
热门活动
订阅电子报