预购商品
书目分类
特别推荐
本卷從多個視角研究美國及相關地區華人語言的使用特徵。主要特色是對語體的密切關注和對語料庫的充分利用。考察物件包括華人家庭日常生活的口語錄音錄影、中文網站語言、華人報刊媒體語言、公共場所用字用語以及學習者語料等。 研究物件既有本體方面的詞彙語法特徵等,也有語用方面的口語與文化模式的傳承、語言習得模式等。結論顯示了全球華語的趨同態勢,也為全球化狀態下描寫區域語言所需要的整體特色與細節描寫、定量與定性研究的結合模式提供了一個具體範例。
引言:美國華語結構與運用的多視角探討 第一章漢語在美國:民族語言的視角 1.1引言 1.2歷史背景 1.3民族語言框架 第二章美國漢語書面語語法特點探析:基於互聯網文本的考察 2.1引言 2.2美國漢語網路文本語料 2.3美國漢語書面語語法特點考察 2.4英語對美國漢語的影響 2.5餘論 第三章洛杉磯華報所見漢語語法變異現象初探 3.1虛詞 3.2語序 3.3句法格式 3.4歐化傾向 3.5韻律 3.6結語 第四章美國華語“景觀語法學”初探 4.1引言 4.2從“語言學景觀”到“景觀語言學”“景觀語法學” 4.3當代華語生活景觀實例 4.4歷史上的華語生活景觀資料 4.5結語:關於美國華語生活“景觀語料庫”及“景觀語言學”的設想 第五章美國華裔家庭日常口語與文化傳承模式(上):跨文化溝通下的和諧與衝突 5.1引言 5.2研究物件的家庭背景 5.3結果與分析 5.4綜合討論 第六章美國華裔家庭日常口語與文化傳承模式(下):語言社會化與家庭倫理秩序 6.1引言 6.2語言評價活動與社會化 6.3社會成員類屬?類屬規範活動與社會化 6.4負面情感類屬規範?華裔身份認定與社會層級建構 6.5綜合討論 第七章華裔漢語繼承語使用者語法及語用能力的習得 7.1引言 7.2華裔漢語繼承語使用者的群體特徵 7.3華裔漢語繼承語使用者的漢語習得歷程 7.4如何理解華裔漢語繼承語使用者的漢語語言能力 7.5結語
陶紅印,1962年出生于河南。1982年畢業于鄭州大學中文系,獲學士學位。1985年從武漢華中工學院中國語言研究所碩士畢業,專業“語法理論”,指導老師為李臨定先生。 1988年赴美,1989年入加州大學聖巴巴拉分校,從Sandra Thompson教授學習話語分析及功能主義語法理論。1993年獲博士學位。現任洛杉磯加州大學亞洲語言文化系及應用語言學系教授、中文部主任,曾任(2014年度)美國中文教師學會會長。 目前擔任Chinese Lan·guage and I)iscourse(《漢語語言和話語學報》)國際雜誌共同主編、Studiesin Chinese Language and Discourse(《漢語語言和話語研究》)國際叢書系列執行主編以及其他十多個雜誌及叢書系列編委。
客服公告
热门活动
订阅电子报