预购商品
书目分类
特别推荐
藝術家應該挑戰不可能,且持續嘗試這樣的創作;「不可能」不是無法克服,關鍵在於切入角度。許多作品被孕育並且引發一些生活經驗,如果沒有它們,我們在這個世界的生活將過於貧瘠。——卡特琳.古特 Catherine Grout 本書作者長期在公共空間策劃展覽活動,將公共空間的定義,從公共廣場拉到我們所在、與他人同在,並且相互交流的地方。交流的前提是身體、感官體驗,因此藝術等於在創造一個可以公共分享的場域。作者認為,公共藝術是一種揭露多元經驗與感性的創作形式,所以瞬間、即興、短暫停留的視覺性、抽象感知或事件性創作,有形、無形作品都可屬之,這樣的觀點提供我們一個很不同的認知視野。書中從不同角度探討藝術、空間與人的關係,以及藝術家計畫中參與、介入與合作的多種形式,藉由不同案例提供了更多元的操作模式與議題。
推薦序 介入日常生活的藝術 黃海鳴 譯序 當我們同在藝起 原序 新版序 第一章 公共空間就在人與人之間 案例介紹 01 亨利.邦德:《深黑水》 02 羅伯特.凱因:《全像錄影》 03 溫蒂.齊爾克與派特.那爾帝:《搜尋》 04 理查.克里胥:《藝術的宇宙》 05 海牟.左伯尼格與法蘭茲.維斯特:《第十屆文件大展》 第二章 作品承載了我們的記憶? 案例介紹 06 克里斯多與珍克蘿:《捆包國會》/《鐵幕,汽油桶牆》 07 克里斯多夫.沃迪斯寇:《凱旋門》 08 羅賓.寇利爾:《伯森父子紀念碑商店》 09 丹尼斯.亞當斯與安德麗雅.布蘭:《巴士站》 10 田甫律子︰《訂單很多的快樂農場》 11 拉妮.麥斯特羅:《這些手》 12 蘇珊.菲利浦茲:《國際歌》 13 高橋悟:《聞所未聞、見所未見》 14 弗朗茲.赫夫納與哈利.薩克斯:《崇仁公園》 15 鈴木昭男:《點音》/《虛構》 16 中谷芙二子與高谷史郎:《霧之城的時空位》 17 高橋悟:《EREHWON》 第三章 在時間與空間的展現 案例介紹 18 華特.德.馬利亞:《垂直的一公里》 19 諾伯特.拉德瑪赫:《水平儀》 20 宮島達男:《光陰似水》/《月光》 21 塔紀斯:《水鏡面上的信號燈》 22 羅曼.辛格:《比雅久噴泉》/《拐杖》 23 喬瑟夫.波依斯:《給卡塞爾的七千棵橡樹》 24 川俣正︰《臨時住宅》 25 川俣正︰《東京新住屋計畫》 26 揚.狄貝茲:《向阿哈哥致敬》 27 強馬利.考特:《無題》 28 丹尼爾.布恆:《三明治人》 29 傑哈.科林堤伊布:《史特拉斯堡的電車票》 30 強馬利.考特:《指南針》 31 讓.克里斯多夫.努西松:《從某地到某地5》 32 路易與法蘭契絲卡.溫伯格:《二手自然》/《可攜式花園》 第四章 與世界及他人共生 案例介紹 33 貝亞特.史特利:《杜塞道夫》/《巴塞隆納》 34 豪烏爾.馬黑克:《中央廣場》 35 丹尼爾.布恆:《意義在上在下,定點及活動雕塑》 36 安德麗雅.布蘭:《溝渠系統與鏡面棚架》 37 羅伯特.爾文:《九個空間,九棵樹》 38 西川勝人 :《燈籠果樂譜》 39 蘇珊娜.尼德荷爾:《鐘》 40 艾力克.薩馬克:《漢斯的夜鶯》/《電子青蛙》 41 鈴木昭男:《點音》 42 鈴木昭男:《邀請函》 43 諾伯特.拉德瑪赫:《長凳》(夏天 / 冬天) 44 王德瑜:《31號作品》 45 安德麗雅.布蘭:《青少年的遊戲場》 46 林怡年與亞麗珊卓.薩:《小本生意》 47 法比恩.勒哈:《A16》 48 單音馬戲團:《豐年祭,攜帶式舞蹈系列》 49 愛德瑞克.范.德.紀劇團:《晚會》 50 艾洛蒂.迦黑與帕斯卡.塞繆爾:《波札諾食譜》 51 川俣正:《進度努力中》 第五章 參與 案例介紹 52 海倫.梅爾.哈里森與紐頓.哈里森-哈里森工作室:《荷蘭綠心臟》/《歐洲半島》 53 喬治.創客斯:《長碼頭燈塔》/《水邊自然漫步》 54 吳瑪悧:《台北明天還是一個湖》 55 吳瑪悧、蕭麗虹與黃瑞茂:《樹梅坑溪環境藝術行動》 結 語
作者簡介 卡特琳.古特 Catherine Grout 法國里爾國立景觀與建築高等學院(ENSAPL: Ecole nationale supérieure d’architecture et de paysage de Lille)美學教授、該學院建築概念與環境歷史實驗室(LACTH: Laboratoire d’Architecture Conception Territoire Histoire)研究員與日本京都九条山藝術村受獎人(1994-1995)。她的工作結合了現象學、動作分析和空間人類學,著重於景觀、公共空間以及作品帶來的空間體驗。目前正擔任「醫院作為場域」研究案的共同主持人、法語區日本建築與城市景觀研究Japarchi主題科學網絡的聯合主席,同時也是期刊Projets de paysage的編輯委員會成員。中文出版的著作有《藝術介入空間》與《重返風景》二書。 譯者簡介 姚孟吟 資深藝文工作者,1998年自法國返台後有幸參與文化政策研究與國際交流等專案工作,編譯工作因此成為多向資訊傳達的必要環節。2002年初版的《藝術介入空間》是她的第一本翻譯作品,與此平行推動的則是卡特琳.古特在竹圍工作室策劃《城市與河流的交會——竹圍環境藝術節》展覽,為本書描繪公共空間的藝術體驗在島內的實踐。另外譯有《臺北的企圖心》(臺北市都市更新處,2015)、《閱讀設計的13個關鍵課題》(遠流,2015)以及《遊牧世界的市民城市》(馬可孛羅文化,2019)等書。
客服公告
热门活动
订阅电子报