|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
4713269124146 |
定价 |
NT999 |
售价 |
RM156.10 |
优惠价 |
RM134.25 *
|
作者 |
聖修伯里
|
译者 |
吳淡如 |
出版社 |
格林文化
|
出版日期 |
2024-01-05 |
装订 |
精裝. 全彩印刷. 88 页. 26. |
库存量 |
海外库存 抱歉!此书没有开放空运服务,只能船运,需时约30个工作天。如需空运请洽客服。 |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
★ 獻給內心仍住著孩子的大人★
★ 獻給思想深刻的孩子★
為何《小王子》能讓不同世代的讀者一讀再讀?
因為當你抬頭仰望滿天星星
會發現有一顆是只為你微笑的星星
那是用心才看得到的
每一個《小王子》禮盒,都是等待你打開的驚喜;
每一本《小王子》,都是在等待傳頌的夢想;
每一個小王子筆記本,都在等待被創造的靈感。
一場空難,一名飛行員迫降沙漠,遇見來自B612小行星的小王子。飛行員與小王子的相遇,讓飛行員想起兒時夢想;小王子想起他的玫瑰、狐狸,和種種相遇,他用天真的口吻,娓娓道出這趟奇異的旅途……
他遇見驕傲的國王、渴望仰慕的人、自我厭惡的酒鬼、計算星星的商人、忙碌的點燈人、足不出戶的地理學家……,每一個星球,都像是真實世界的縮影。這位金髮小王子來到地球,是要告訴所有不被了解的孩子,也要提醒所有已經「長大」的大人:真正重要的東西,是眼睛看不到的。你要用心去看、去想、去感受、去理解。
本書特色
❖精美的獨特《小王子》禮盒,搭配精巧繪本和筆記本,不但是送禮的首選,更是收禮的驚喜。
❖精巧小開本,由義大利插畫大師克拉迪奧細膩構圖,重新詮釋經典故事,以層疊連綿的色鉛筆畫,營造靜謐幽遠的氛圍。
❖以最別緻的設計,延續《小王子》八十年的感動,讓故事像經典樂曲一般,迴盪在所有讀者心頭。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
聖修伯里(Antoine de Saint-Exupéry)
聖修伯里是法國二十世紀的重要作家,也是名優秀的飛行員。自從爸爸去世,媽媽便帶他到姑母家,住進一座寬廣的城堡。他的童年在歡樂和歌聲中度過。十二歲那年,聖修伯里初次搭乘飛機,從此對飛行一往情深。二十一歲入空軍服役,擔任飛機維修兵,他向母親要了一筆錢,學習駕駛飛機,展開飛行生涯。
1926年,他加入航空公司,從技師一路當上機師,後來往返法國和達卡遞送郵件,之後再前往南美。飛行前輩告訴他,飛行不能只依靠地圖,要跟隨大地的面貌。他與好友開發許多新航線,飛越冰河和雨林,與強風暴雨搏鬥。對聖修伯里而言,沉思、寫作和飛行三者永遠密不可分,他記錄這段送信的日子,寫成小說《南方郵航》Southern Mail及《夜間飛行》Night Flight,《夜間飛行》獲得「費米娜文學獎」,正式展開作家生涯。
1935年,他在蘇聯、西班牙、摩洛哥等地擔任特派記者,開始他飛行員、記者及作家的三重身分。12月,他與技師挑戰「巴黎到西貢最快速飛行獎」,途中擦撞山壁,在沙漠迫降。沒有足夠的糧食與飲水,兩人受酷熱、寒冷、飢渴、幻覺所苦,求生意志漸被無邊的沙漠奪去。四天後,貝都因商人救了他們,這段遭遇詳記在回憶錄《風沙星辰》Wind, Sand and Stars,也成為《小王子》故事開頭的那場墜機事故。
二戰爆發,他被徵召入伍,多次飛至德國上空執行偵察任務。戰情急轉直下,法國投降,他失去國家、失去戰友,他跑到里斯本,再轉去美國,希望說服美國加入歐戰。但在紐約,他一句英文也不會說,既無力又無奈。為了幫助他走出陰霾,出版商朋友的妻子鼓勵他寫童書。他想起在魁北克時,那個哲學家朋友的兒子,一個早熟的男孩,有著一頭金髮。他將男孩寫進故事,因為英文不好,與編輯溝通常用「圖畫」代替語言。編輯覺得這些圖畫很可愛,便將插圖編入書中。1943年《小王子》在美國出版,法國的維琪政府卻視為禁書,《小王子》一直到他過世後,才在法國問世。
1943年,他加入盟軍回到戰場,是飛行隊裡最老的人員。飛行時,他習慣抽空寫作或閱讀,不論他到哪裡,都會帶著他的手稿。1944年7月,他從科西嘉島起飛,受命偵查法國上空,從此失去行蹤。文學界的一顆星星,像小王子一樣,從寂寞的地平線外永遠消失。但對所有喜愛聖修伯里的讀者來說,他並未真的離去,因為在小王子的世界裡,一切都是可能的。
繪者簡介
克拉迪奧(Claudio Gardenghi)
克拉迪奧是義大利國際插畫大師,他擅長使用鉛筆和彩色鉛筆,營造出層層延續和靜謐幽遠的氣氛。曾獲「南斯拉夫貝爾格勒金筆獎」、「聯合國救援基金會年度最佳插畫家」,並多次入選「波隆那國際兒童書插畫展」。他在台灣出版的作品有《小王子》、《背影》、《爸爸》、《奇幻之光》、《聖誕禮物》、《彼得潘》、《白貓》、《我們去摘月亮》。
克拉迪奧曾說:「插畫最吸引我的地方,就是能表達故事言外之意的各種可能性。」他認為插畫就像電影,以一種獨特的緩慢步調,精確展現出生活中的種種細節。
他以將近一年的時間,構思並完成這本《小王子》的插畫,他寫下想法:「答應接下這本故事的插畫之後,我的腦中有個聲音告訴自己:『我絕對是瘋了,竟然妄想為全世界最著名的飛行員和小王子的故事畫插畫!』故事情節很完整,原有的插畫也稱得上完美,所有人的小王子已經在大家腦裡生根了……可是,自己還是忍不住踏出這一步,也想跟著飛行員和小王子再經歷一次冒險。我鼓足勇氣出發了!儘管沒人看見我,但是我跟在飛行員和小王子身邊,陪他們看日出、陪他們馴服狐狸、陪他們面對未來……我用自己的眼睛觀察小王子的生命課程,用自己的畫筆記錄小王子那顆真誠、堅持卻又溫柔的心!」 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|