|
|
|
|
|
|
|
美國文學巨擘梅爾維爾的作品《錄事巴托比》,寫活了以「我寧可不」拒絕一切的主角,而《老人與海》則是海明威榮獲諾貝爾文學獎的不朽名作,樸實簡勁的寫作風格影響深遠,本書為大師余光中翻譯兩篇美國名家小說的的經典譯本。美國文豪梅爾維爾和海明威各以青年巴托比和老人桑地雅哥,寫出人面臨困境的兩極反應,凸顯出個人小我和外在世界拔河的艱險…… 錄事巴托比放棄與外界溝通,總是以「我寧可不」來回應,孤單無依地活著。
老漁夫桑地雅哥則是個努力與大自然拚博、奮鬥不懈的硬漢,最終也許會被摧毀,但不會被打敗。
一個不願意說,一個盡全力做,以消極或積極的態度面對孤立無援的境地。美國文豪梅爾維爾和海明威各以青年巴托比和老人桑地雅哥,寫出人面臨困境的兩極反應,凸顯出個人小我和外在世界拔河的艱險……
錄事巴托比
在華爾街開業的老律師,原先已聘請了三位性格各異的雇員,然而隨著業務擴展,他又雇用了一個名叫巴托比的青年來擔任錄事。巴托比在謄寫法律文件方面表現沉著穩定,使老律師很放心,想要指派其他業務,怎料請巴托比協助核對文件時竟被他拒絕。不光如此,巴托比除了抄錄外的其他工作,全都以一句「我寧可不做」來回覆,他堅決的態度讓老律師和同事十分惱火,即使老律師詢問他不斷拒絕的原因,他也不予以回應。某個星期日上午,老律師剛好有事來到事務所,發現巴托比原來住在辦公室……
老人與海
一名古巴老漁夫隻身在海上捕魚,八十四天都一無所獲,第八十五天終於出現一條超大的馬林魚,便與大魚展開生死拚搏。大魚把老人和小船拖行了兩天兩夜才筋疲力盡,最終被老人刺死並綁在船邊,未料返航時卻遇上鯊魚群襲擊,老人又身陷另一場惡戰,回到港口時只剩下馬林魚的殘骸。
本書譯者余光中身兼作者、學者、譯者,早在七○年代,他已著手譯介世界名著,為當時封閉的台灣文化引進活水。他認為「翻譯是一門近似的藝術」、「譯無全功」,對遣詞用字特別講究,不斷修訂前譯,精益求精。余光中翻譯《錄事巴托比》的譯本,最早刊於一九七○年十二月的《純文學》,後收錄於一九七二年八月由今日世界出版社出版的「美國短篇小說集錦(1)」。他也是《老人與海》第一位中譯者,一九五二年看見九月號《生活》雜誌後便著手翻譯,十二月初於報章連載,後來一九五七年重光文藝社印行、二○一○年譯林出版社出版時,更是大刀闊斧地審慎修改。梅爾維爾的《錄事巴托比》和海明威名作《老人與海》,經由余光中文白並用的生花妙筆和一再修訂,而在華文世界輪迴重生。
作者簡介|
赫曼.梅爾維爾(Herman Melville, 1819~1891)
一八一九年生於美國紐約,因家境因素而中途輟學,先後擔任過農夫、銀行職員、小學教師等工作,也曾擔任水手出海捕鯨。一八四五年起投入小說創作,以《白鯨記》、《水手比利.巴德》、《錄事巴托比》等作品揚名後世。
作者簡介|
歐內斯特.海明威(Ernest Hemingway,1899~1961)
美國二十世紀著名的小說家,也是「失落的一代」(Lost Generation)作家中的代表人物,其作品表現出對當時社會和人生的迷惘,樸實簡勁的寫作風格也深刻影響了後世文壇。一九五二年以《老人與海》榮獲普立茲獎,並於一九五四年獲諾貝爾文學獎。代表作有《太陽照常升起》(The Sun Also Rises)、《告別戰爭》(A Farewell to Arms)、《死在下午》(Death in the Afternoon)、《非洲的青山》(Green Hills of Africa)、《有與無》(To Have and Have Not)、《戰地鐘聲》(For Whom the Bell Tolls)等。
譯者簡介|
余光中(1928~2017)
一生從事詩、散文、評論、翻譯,自稱為寫作的四度空間,詩風與文風的多變、多產、多樣,盱衡同輩晚輩,幾乎少有匹敵者。從舊世紀到新世紀,對現代文學影響既深且遠,遍及兩岸三地的華人世界。曾在美國教書四年,並在台、港各大學擔任外文系或中文系教授暨文學院院長,曾獲香港中文大學、澳門大學、台灣中山大學及政治大學之榮譽博士。先後榮獲「南京十大文化名人之首」、全球華文文學星雲獎之貢獻獎、第三十四屆行政院文化獎等。
著有詩集《白玉苦瓜》、《藕神》、《太陽點名》、《在冷戰的年代》等;散文集《逍遙遊》、《聽聽那冷雨》、《青銅一夢》、《粉絲與知音》等;評論集《藍墨水的下游》、《舉杯向天笑》、《從杜甫到達利》等;翻譯《理想丈夫》、《溫夫人的扇子》、《不要緊的女人》、《老人和大海》、《不可兒戲》、《梵谷傳》、《濟慈名著譯述》等,主編《中華現代文學大系》(一)、(二)、《秋之頌》等,合計七十種以上。 目錄列表:目錄 導論 余譯鉤沉與新生 單德興 海明威:老人與海 梅爾維爾:錄事巴托比
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
購買電子書注意事項:
1. 此電子書閱讀服務配套由台灣「Readmoo讀墨電子書」提供。
2. 電子書為虛擬商品,無實體物品,格式為流動版面EPUB,適合用 mooInk電子閱讀器、手機、平板及電腦閱讀。
3. 訂單確認交易成功後,將以電子郵件寄送「電子書兌換碼」,您亦可於城邦閱讀花園網路書店「會員專區」查詢。
4. 憑電子書兌換碼可於「Readmoo讀墨電子書」兌換該本電子書。請前往「Readmoo讀墨電子書」專屬頁面,註冊成為會員并依循頁面顯示的流程進行兌換。
兌換網址:https://readmoo.com/redeem
5. 電子書兌換碼不限本人使用,惟僅限使用一次,並僅適用於 「Readmoo讀墨電子書」。
6. 購買后不得辦理退貨,也無法退費。
7. 更多電子書相關資訊及常見問題請參考客服中心。 |
|
|
|
|
|