|
瓶史·瓶花譜·瓶花三說:中國現存最早的插花專著,一窺明代萬曆年間的生活美學
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9786263576568 |
定价 |
NT520 |
售价 |
RM81.30 |
优惠价 |
RM72.36 *
|
作者 |
袁宏道,張謙德,高濂
|
译者 |
彭劍斌 |
出版社 |
崧燁文化
|
出版日期 |
2023-09-26 |
装订 |
平裝. 全彩印刷. 172 页. 21. |
库存量 |
海外库存 抱歉!此书没有开放空运服务,只能船运,需时约30个工作天。如需空运请洽客服。 |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
花藝可不是日本專屬,你對中式「花道」了解多少?
早在《詩經》、《楚辭》便可見古人對大自然的敬畏,
並形成數千年來用花木供奉祖先、神祇、社稷的傳統;
在文學作品中,借花抒情、以花明志者更是數不勝數!
插花原本是宮廷貴族活動,而後演變為幽人雅士之好,
至元、明甚至出現了專門著作,自成一套完整的體系,
以「正本清源」為己任,帶領讀者領略瓶花藝術的真諦!
◎袁宏道《瓶史》
——嚮往雅士歸隱山水,寄情花竹聊以自慰
★別讓香料毀去自然清香,談談那些花之「人禍」
花前不宜焚香,這個道理就跟茶中不宜泡果脯一樣明白。茶有茶味,不需要果味去賦予它甜或苦,花有花香,也不是靠香煙薰陶得來的芬芳。這兩種做法,都是非常低級庸俗的錯誤。再者說,香煙氣性燥烈,極易害花,一旦受其荼毒馬上枯萎,所以在花前焚香還不如直接揮劍削死它算了。捧香、合香,尤其使不得,因為這些裡面都摻有麝香。
那個韓熙載就最喜歡在花前焚香,還說什麼:桂花宜用龍腦香料,酴醾宜用沉香,蘭花宜用四絕,含笑宜用麝香,薝卜宜用檀香。此人怕是過慣了徹夜宴飲的生活,就連養個花也要像設宴一樣大講排場,這不是清賞雅士應該做的事情呀!
◎張謙德《瓶花譜》
——清閒安逸生活中流淌,執筆竟是翩翩少年郎
★花開堪折直須折,「折枝」須待最佳時機
若上梢繁茂,須下幹消瘦;左高仰,右必低沉,反之亦然;或是一杈分兩枝,各自蜿蜒盤曲,皆因花葉覆壓而臥姿難正;或是底部叢密,掩蓋瓶口,突然從中竄出孤零零一挺拔高枝,花簇緊湊掛於梢上。凡此種種,渾然天成,其妙境亦不輸畫中。倘不然,直愣愣的一根呆枝,挑起一堆蓬頭垢面的憨花,還拿去插在瓶裡清供——這像什麼玩意?
◎高濂《瓶花三說》
——縱是賞玩仍講究宜忌,始知草木有三品等第
★牡丹花
於小口瓶中,灌入滾水,插牡丹一二枝,緊塞瓶口,則三四天之內,花葉都飽滿不衰,可盡情賞玩。芍藥亦可照此法插貯。另一說:用蜂蜜取代水,可使牡丹不衰,蜂蜜也不會變質。
★梔子花
將折枝的末端捶碎,抹上食鹽,再入水插貯,可使花不枯黃。或初冬,等它結了梔子之後,再折一枝來插在瓶中,紅色的梔子宛若花蕊,亦十分可觀。
★荷花
新採的荷花,折斷處用亂髮捆纏,然後用泥漿將它上面的孔都封住,先插入瓶中,觸至瓶底,再灌水,防止水進入孔中。孔內進水,則花易凋落。
本書特色
本書收錄袁宏道《瓶史》、張謙德《瓶花譜》、高濂《瓶花三說》皆為明萬曆年間的著作,插花藝術在此時進入鼎盛,趨向平民化發展。《瓶花譜》是中國現存最早的插花專著,系統制定了各項標準;《瓶史》則傑出於文學價值,活靈活現地展現愛花人之神態;《瓶花三說》雖僅是對瓶花藝術的零星闡述,其觀點卻也深受袁、張的肯定。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
推薦序 《瓶史》之於日本花道
推薦序 酒醒只在花坐,酒醉還來花下眠
譯者序
《瓶史》
瓶花引
一、花目
二、品第
三、器具
四、擇水
五、宜稱
六、屏俗
七、花祟
八、洗沐
九、使令
十、好事
十一、清賞
十二、監戒
《瓶史》原文及注釋
《瓶花譜》
序
品瓶
品花
折枝
插貯
滋養
事宜
花忌
護瓶
《瓶花譜》原文及注釋
《瓶花三說》
瓶花三說
高子花榭詮評
高子草花三品說
高子擬花榮辱評
《瓶花三說》原文及注釋
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
袁宏道(1568-1610)
字中郎,號石公、石頭居士,明代官員與作家,與其兄袁宗道、弟袁中道合稱「公安三袁」。為人自命不凡,才華洋溢,提倡詩文改革運動,批評前後七子的擬古派,強調個性和自然情感,提出「獨抒性靈,不拘格套」的口號,開創了文學史上著名的「公安派」。袁宏道的遊記舒適恬美,書信直接清晰,被譽為小品文典範,其作品一直受人廣泛閱讀,對後世文學有深遠影響。
張謙德(1577-1643)
一作廣德,後改名丑,字叔益,一字青甫,或作青父,明代書畫家。十八歲完成《瓶花譜》,隔年又寫《硃砂魚譜》。精於鑑藏,著有《清河書畫舫》十二卷。
高濂
字深甫,號瑞南,明萬曆年間的名士、戲曲家、養生家及書籍收藏家。工詩詞及戲曲,藏書豐富。喜歡談醫道,重養生。著有《玉簪記》、《節孝記》、《遵生八箋》、《草花譜》、《野蔌品》、《四時幽賞》、《四時逸事》、《藝花譜》、《蘭譜》等。
譯注者簡介
彭劍斌
筆名鱖膛棄。著有小說集《我去錢德勒威爾參加舞會》、《不檢點與倍纏綿書》,譯注古典隨筆集《隨園食單》、《瓶史·瓶花譜·瓶花三說》。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|