预购商品
书目分类
特别推荐
中譯本序 導言 長達一個世紀的漢宇革命 第一章 推動官話革命,統一全國語言 第二章 擠進打字機(1912年) 第三章 中文在電報領域的逆襲(1925 年) 第四章 林語堂與中文檢索的創新 第五章 當“PEKING” 變為 “BEIJING”——簡體字與現代拼音的誕生 第六章 電腦怎麼輸出中文(1979年) 第七章 數位時代的漢文化圈(2020年) 致謝 注釋
石靜遠(Jing Tsu),哈佛大學東亞語言與文明系博士,耶魯大學東亞語言與文學系教授,教學方向主要為中國現當代文學和華語語系文學;研究興趣涵蓋離散與華語語系研究、區域研究、比較文學和中國科技史。著有《中國離散境遇裡的聲音和書寫》(Sound and Script in Chinese Diaspora)、《失敗、國家主義與文學:中國現代文化認同的建構》(Failure, Nationalism, and Literature: The Making of Modern Chinese Identity)等;曾主編《全球華文文學》(Global Chinese Literature: Critical Essays)。其研究項目獲諸多機構邀約贊助,包括德國洪堡基金會、美國梅隆基金會、哈佛大學拉德克利夫高等研究院,以及史丹福大學行為科學高等研究中心。 林華,聯合國高級翻譯,在聯合國總部工作30餘年。主要譯著包括《從黎明到衰落:西方文化生活五百年,1500年至今》《斷裂的年代》《考古的故事》等,合譯有《論中國》等著作。
客服公告
热门活动
订阅电子报