预购商品
书目分类
特别推荐
《嚴肅的遊戲》(Den allvarsamma leken)是一部關於愛情、幻想和放棄的小說,圍繞熾熱而又危險的愛展開。20世紀初的斯德哥爾摩,生活在咆哮,世界大事在奧斯卡二世時代的田園詩中回蕩。單從情節看,《嚴肅的遊戲》說述了一段悠遠的情事。年齡相仿的莉蒂亞和阿維德在夏日海島相愛。阿維德不願過早受拘束,不確定這段情和以往的有何區別,不能在經濟上支撐婚姻。秋天到了,雖說對莉蒂亞日思夜想,他沒去找她,而讓命運決定一切。可當他聽說19歲的莉蒂亞嫁給51歲的知名學者時,感到了撕心裂肺的痛。日子是往前走的,命運將阿維德放進一樁不錯的婚姻,並且他過得很幸福。夏日戀情只是一道背景,真正的故事十年後才開始……
雅爾瑪爾·瑟德爾貝裡(Hjalmar S?derberg 1869—1941)是瑞典偉大的現代作家之一。他生於斯德哥爾摩的一個公務員家庭,是小說家、劇作家,也曾在斯德哥爾摩當記者。雖然母親曾為他的文學志趣憂心,他的從文之路頗為順暢,20歲前後便開始在《每日新聞》等報刊發表短篇小說、詩歌和評論。他一生著有《錯覺》(1895) 、《馬汀·別克的青春》(1901)、《格拉斯醫生》(1905)和《嚴肅的遊戲》(1912)這四部中長篇小說;約 90篇短篇小說;《雅特露德》(1906)等3部戲劇。 譯者簡介: 王曄,作家、翻譯家。瑞典作協會員。著有散文和短篇小說集《看得見的湖聲》《十七歲的貓》,文學評論集《這不可能的藝術》等;譯有小說《格拉斯醫生》《海姆素島居民》《尤斯塔·貝林的薩迦》等。《萬象》《文匯報·筆會》《書屋》等報刊作者。在《文藝報》設有文學專欄“藍翅街筆記”。2016年獲得瑞典學院翻譯獎。2019年獲得中國“出版人雜誌”主辦的書業年度評選文學翻譯獎。
客服公告
热门活动
订阅电子报