预购商品
书目分类
特别推荐
獨自吞吐著昔日的蒼涼 踽踽穿行過遍地荊棘 你不會看見我垂淚 只因曾經的傷痕都已化作詩行 作為日本帝國主義強占時期,以及解放前、後代表韓國詩壇優秀抒情詩人的盧天命,長期以來由於被歸類為「親日詩人」,一直沒有受到客觀的評價。 本書收錄作者已出版的四部詩集作品:《珊瑚林》、《窗邊》、《仰望星星》、《鹿之歌》。詩人初期的作品呈現出一貫的節制感傷、哀愁清純的情緒,在犀利的感觸下,寫出極其動人的抒情詩。 中期作品充滿柔和、樸素的懷舊感,但她剛直的氣質和孤獨的情懷也在詩中表露無疑。後期的詩作中,則開始呈現多種情懷的書寫,包括對於現實的冷眼旁觀、獄中的苦惱、人情的煩悶,在在令人心痛。 她以富有女流氣息和智慧的詩風為主,吟詠人生的苦惱和現實的冰冷。其詩作克制感傷、呈現理智,可說是韓半島殖民地時期的代表性女性詩人。 本書特色 被選入韓國教科書最多次的詩人——尹東柱、盧天命,一生詩作完整結集
卷一 珊瑚林(一九三八) 自畫像 大海的鄉愁 校園 悲傷的畫 歸途 菊花祭 幌馬車 陌生的街道 玉蜀黍 孤獨 除夕 四月之歌 秋日 隨想 浦口之夜 憧憬 像雲一般 少女 夜的讚美 故宮 蝙蝠 號外 驀進 斑驢 秋天的構圖 鹿 蟋蟀 無言離去 夜車 修女 手風琴 趕集的日子 碾坊 小車站 紛伊 女人 大麥 黑紗 忍耐 述懷 掃墓 輓歌 城址 夜啼鳥 國境之夜 啟航 故居 卷二 窗邊(一九四五) 路 望鄉 流浪男歌舞藝人 告別 綠色五月 初雪 玫瑰 少女 新的一天 墓地 汗蒸 高粱黑穗 村景 宴席 秋聲 女人賦 鄉愁 抓週 窗邊 同氣 感謝 任誰都不知道 鹿苑 迎接新年 夜星 夏日山中 卷三 仰望星星(一九五三) 仰望星星 無名戰士的墳墓前 希望 雪中梅 黑蝴蝶 致友人 農家的新年 辭歲賦 北進、北進 祖國正在流血 傷殘軍人 離散 機器的聲音 暴風雪 鞦韆 壬辰頌 下雪的日子 心向藍天 地獄 殘月 沒有人認可的鬥士 大概是陰間 鐵窗之春 山崗 母女的出獄 會客 一顆豆子就是一頭黃牛 羨慕乞丐 狗吠聲 野獸模樣 告別 成為沒有名字的女人 妻子 除夕夜 卷四 鹿之歌(一九五八,遺作) 春天的序曲 美麗的清晨 暈船 六月的山坡 落葉 獨白 回憶 南大門地下道 五月之歌 無法背棄 秋風之歌 三月之歌 行走花路 拂曉 今天 鹿之歌 軍神頌 勝戰之日 士兵 婦女勞動隊 給年輕人 祈願 安魂歌 給出征的弟弟 質樸、陰鬱與悲涼 盧鴻金
作者簡介 盧天命 一九一二年出生於黃海道長延郡順澤面碑石浦里,一九五七年因白血病去世,是一位詩人兼隨筆家。她畢業於真明女子高中和梨花女專英文系(第八屆)後,先後在《朝鮮中央日報》、朝鮮日報社《女性》編輯部、《每日新報》等報社擔任記者,解放後在首爾新聞、婦女新聞等工作了十三年,韓國戰爭後在中央電視台工作。她生前出版了詩集《珊瑚林》、《窗邊》、《仰望星星》,死後出版了遺稿詩集《鹿之歌》。 譯者簡介 盧鴻金 大學教授、翻譯家。熱愛旅行、閲讀、譯寫。二十餘年來除從事對韓華語教學外,廣泛閲讀、翻譯韓國文學作品。著、譯有中、韓文各類書籍六十餘種,論文二十餘篇。代表譯作有金英夏《殺人的記憶法》、《光之帝國》、《猜謎秀》、《黑色花》、《讀》;朴範信《流離》;高銀《招魂》;李文烈《我們扭曲的英雄》、《問天,路怎麼走》;法頂箴言集《凡活著的,盡皆幸福》等。曾在韓國首爾交通電台(TBS)「週末文化走廊」主講韓國文學多年。 E-mail:[email protected]
客服公告
热门活动
订阅电子报