预购商品
书目分类
特别推荐
陳仲金(Tr?6?1n Tr?6?9ng Kim,1882—1953年),譯者戴可來先生原來譯作“陳重金”,雖有爭議,但一直沒有明確的資料證明,所以已經出版的兩個版本(1992年版、2020年12月版)均用“陳重金”。在漢譯名著版《越南通史》出版之前,受譯者臨終委託負責《越南通史》漢譯本出版事宜的孫來臣教授發來相關資料和文章初稿,切實證明了譯為“陳仲金”更合適,所以這一版本汲取學術研究的更新成果,對譯者名做此修訂。陳仲金,越南河靜省人, 1903年畢業於通用語言學校(Ecole des Interprètes)。1906年前往法國,1911年從法國默倫師範學校畢業回國,一直從事教育工作,並開始其撰述生涯。陳仲金是越南傳統向近代文化轉變的重要人物,著作等身,除《越南通史》之外,還著有《儒教》、《佛錄》、《王陽明》、《從前的佛教與當今的佛教》等著作。他長期在教育界任職,是“開智進德會”的文學部副部長,編撰了《初學倫理》、《師範科要略》、《國文教科書》、《越南文範》等教科書。1945年5月陳仲金出任保大政府內閣首相,8月即辭職。有回憶錄《見聞錄:身處風塵中》傳世。 戴可來(1935-2015年),漢族,河南鎮平人,教授,著名越南史專家。1959年北京大學歷史學系畢業,任教於中央民族學院(今中央民族大學)從事民族問題的教學與研究工作。1976年調入鄭州大學,主要從事越南史、中越關係史、亞洲民族志、中國少數民族概況、世界古代史、中世紀史等課程的教學和研究工作。歷任歷史系主任、文博學院名譽院長、越南研究所所長,兼任中國史學會理事、中國東南亞研究會副理事長、《中國東南亞研究會通訊》主編、中國世界古代史研究會副理事長、中外關係史學會理事、中國世界民族學會理事、中國太平洋歷史學會理事、河南省社會科學學會聯合會(社聯)副主席、河南省史學會副會長、北京大學亞太研究中心研究員和中國人民解放軍外國語學院客座教授等職。主要著述有《評越南有關西、南沙群島歸屬問題的兩個白皮書》、《南沙群島史地研究》、《越南古籍中“黃沙”、“長沙”不是我國的西、南沙群島》,譯著包括《越南歷代疆域》、《越南通史》、《越南歷史上的幾次戰略決戰》,主編《撒拉族簡史》,參編《世界歷史辭典》。
客服公告
热门活动
订阅电子报