|
【回頭書】微物的情歌:塔布拉答俳句與圖象詩集(如欲購買新書請洽客服)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9786269647477 |
定价 |
NT380 |
售价 |
RM59.40 |
优惠价 |
RM29.70 * (-50%)
|
作者 |
塔布拉答
|
译者 |
陳黎,張芬齡 |
出版社 |
黑體文化
|
出版日期 |
2022-10-26 |
装订 |
平裝. 全彩印刷. 256 页. 19. |
库存量 |
海外库存 抱歉!此书没有开放空运服务,只能船运,需时约30个工作天。如需空运请洽客服。 |
|
电子书试读 什麽是回頭書? 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
萬物從它們深深扎根的
另一個世界看我們。
天真的螢火蟲潛入
最亮的月光中,而非
陰影中,躲捕螢者……
塔布拉答,二十世紀初首位以西班牙語創作「俳句」的詩人,墨西哥現代詩和前衛主義運動的開山鼻祖。一日間的微形萬物,花草樹木、鳥獸蟲魚盡成他歌詠的對象。
他以日本俳聖芭蕉和中國詩仙李白為靈感謬斯,將匕首般的愛戀和「水中撈月」皆化為圖象詩,交織成「詩中有畫,畫中有詩」的絕美繪卷。
他的詩句,讓人類與星辰、動物、樹根和解,被諾貝爾獎詩人帕斯譽為「與世界簽訂的奇妙協議」。
陳黎x張芬齡精心翻譯導讀,拉丁美洲俳句大師塔布拉答詩選,首度在台出版!
本書特色
★陳黎讚譽:「塔布拉答的每首詩,都是微物之神。」
★塔布拉答的詩作最完整全彩中文譯本首度問世,見證日本俳句、中國古典詩和西方文學的交會,如何綻放出塔布拉答這朵奇花。
★塔布拉答的俳句歌頌動植物和自然景物,充滿幽默和靈敏的洞察,輔以他親筆描繪的水彩插圖,令人愛不釋手。
★塔布拉答的圖象詩涵蓋愛情、李白「水中撈月」等主題,並將詩句排列成匕首、高跟鞋、月亮、酒杯、鏡子等圖象,前衛大膽又趣味橫生。
各界推薦
「異國風情所交織出熟悉的景致與詩意,每一則短句都是晶瑩的露珠,謙虛地反射出詩人對世界的一次回眸、捕捉與讚嘆,閃耀著精緻的光芒。讓人再次體會到,這個世界是何其需要詩人吶!」──夏夏(詩人)
夏夏(詩人)
崔舜華(詩人)
連俞涵(演員、作家)
隱匿(詩人)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
譯序:東方風的夜鶯
▎前奏
日本繆斯
日本短歌
戀歌與秋歌
舞者
雨中
……?
草地網球
月亮
▎一日……(1919)
序詩
[早晨]
鳥舍
紅頭鷲
蜜蜂
楊柳
番荔枝
甲蟲
鵝
竹子
蜻蜓
孔雀
雲朵們
葡萄柚花
[下午]
棕櫚
紫羅蘭
螞蟻
烏龜
蟬
青蛙
鴿子
枯葉
旅店
[傍晚]
黃蜂
蒼鷺
飛蛾
蟾蜍
刺桐
蝙蝠
夜鶯
九重葛
飛蛾
[夜晚]
螢火蟲
夜鶯
大黃蜂
蜘蛛
天鵝
月亮
叩甲蟲
尾聲
▎李白與其他詩(1920)
李白
象形的情歌:匕首
象形的情歌:紅高跟鞋
交替的夜曲
波浪
鳥
螢火蟲
足跡
致一狐猴
鏡子
▎花壺(1922)
[在路上]
希望旅店
平靜水面
蘑菇
瞭望塔
稚冠雉
綠尾鶲鴷——
根
麥田
風暴
在路上
亂石灘
…?…
[在園中]
蜻蜓
晴天——
雨天——
水仙
在小人國
螢火蟲
飛行
夜間蟬——
[動物寓言]
驢子
蒼鷺
鱷魚
猴子
美洲豹
長尾鸚鵡
[風景]
風景
晚霞
全景畫
翻筋斗
[海景]
海豚
貝殼
鵜鶘
飛魚
[暗影時鐘]
6 p. m.
6 p. m.
6.30 p. m.
7 p. m.
8 p. m.
10 p. m.
12 p. m.
[樹木]
垂柳
大王椰子
竹
[水果]
水果
刺果番荔枝
香蕉
甜百香果
西瓜
橘子
[微型劇]
英雄氣概
幼稚園
螢火蟲
信
………
致批評家
失眠
身分
夜曲
科約阿坎
光耀
流星
▎尾奏:交點
交點——警句與俳句
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
塔布拉答(José Juan Tablada, 1871-1945)
墨西哥詩人、藝評家、記者和外交官,墨西哥現代詩歌與前衛主義運動的開創者,將日本「俳句」詩型引進拉丁美洲與西班牙語文學,著有俳句集《一日……》和《花壺》、圖象詩集《李白與其他詩》等詩集。1941年獲選為墨西哥語言學院終身院士。1945年被任命為墨西哥駐紐約領事館秘書,同年因病在紐約去世,葬於墨西哥「名人環形墓園」。
譯者簡介
陳黎
1954年生,台灣師大英語系畢業。著有詩集,散文集,音樂評介集等二十餘種。曾獲國家文藝獎,吳三連文藝獎,台灣文學獎新詩金典獎,時報文學獎敘事詩首獎、新詩首獎,聯合報文學獎新詩首獎,梁實秋文學獎翻譯獎等。2005年獲選「台灣當代十大詩人」。2012年獲邀代表台灣參加倫敦奧林匹克詩歌節。2014年受邀參加美國愛荷華大學「國際寫作計畫」。
張芬齡
台灣師大英語系畢業。著有《現代詩啟示錄》,與陳黎合譯有《辛波絲卡詩集》,聶魯達《二十首情詩和一首絕望的歌》、《一百首愛的十四行詩》,《蝴蝶的重量:沙克絲詩選》、《死亡的十四行詩:密絲特拉兒詩選》、《拉丁美洲現代詩選》、《一茶三百句》等三十餘種。曾獲林榮三文學獎散文獎、小品文獎,並多次獲梁實秋文學獎翻譯獎。2017年與陳黎同獲「胡適翻譯獎」。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|