|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9787100206686 |
定价 |
RMB95.00 |
售价 |
RM104.50 |
优惠价 |
RM73.15 * (-30%)
|
作者 |
王東風
|
出版社 |
商務印書館
|
出版日期 |
2022-05-01 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 298 页. 26. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM28.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
購買中國簡體書籍請注意:
1. 因裝幀品質及貨運條件未臻完善,中國簡體書可能有出現磨痕、凹痕、折痕等問題,故簡體字館除封面破損、內頁脫落、缺頁等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
王東風
中山大學外國語學院院長,中山大學翻譯研究中心主任,英語語言文學博士生導師,外國語言學及應用語言學博士生導師。翻譯界知名學者,著有《中國譯學研究:世紀末的思考》《翻譯文學的文化地位和譯者的文化態度》等多部專著,並發表論文上百篇。梳理百年西詩漢譯史,顛覆傳統詩學與譯學觀點,努力構建西詩漢譯的翻譯詩學。
本書從詩學的角度來研究西方詩歌的漢譯,既有對百年西詩漢譯的歷史的梳理,也有對詩歌翻譯方法現存問題的分析和改進,對於重新評估西方詩歌對中國白話新詩的影響具有顛覆性的意義,對於改進西詩漢譯的方法具有重要的理論和應用價值。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|