|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9787100203746 |
定价 |
RMB68.00 |
售价 |
RM74.80 |
优惠价 |
RM52.36 * (-30%)
|
作者 |
《英語世界》雜誌社
|
出版社 |
商務印書館
|
出版日期 |
2021-11-01 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 433 页. 19. |
库存量 |
購買後立即進貨 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM16.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) 库存有限或需要调货,订购时间可能延长。如无法订购则将通知进行退款。 |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
購買中國簡體書籍請注意:
1. 因裝幀品質及貨運條件未臻完善,中國簡體書可能有出現磨痕、凹痕、折痕等問題,故簡體字館除封面破損、內頁脫落、缺頁等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
小說(4 篇)
The Last Chapter 末章 伊莉莎白·利文斯頓 文 鄧志輝 譯
The Case of the Lower Case Letter 小寫字母案 傑克·德拉尼 文 陳麗 譯
Trust in Love 相信愛 芭芭拉·貝特 文 曾文雙 譯 唐偉勝 審訂
Words from a Father 父親的話 許書明 譯 文心 審訂
散文(5 篇)
Reclaiming Travel 重拾旅行 伊蘭·斯塔文斯 約書亞·埃利森 文 李亞芬 譯 朱波 審訂
Fiction and the Dream 夢與小說 約翰·班維爾 文 陳麗 譯
On Thinking for One’s Self 論獨立思考 A. G. 加德納 文 林羽竹 譯 肖文 審訂
The Poetry of Autumn 秋天的詩歌 安妮·芬奇 文 羅懷宇 譯
The Middle East’s Travelling Storyteller 中東的吟遊者 麗安農·J.大衛斯 文 陳雨馨 曹迎春 譯
紀事(2 篇)
Love in Yan’an: Ma Haide and Sufei 情定延安:馬海德與蘇菲 悉尼·沙博理 文 任舒羽 譯
What Odds? 無巧不成“親” 盧·奧格斯頓 文 羅小藝 譯
中國故事(7 篇)
7 Icons of Traditional Chinese Culture 中國傳統文化的七個代表符號 比利·徐 文 李海龍 譯
China’s Go-to Beverage 中國最受歡迎的飲品 妮科爾·劉 文 孫亞沖 譯
A Bellyful of Warmth 香于唇齒,暖於心間——廣東人的湯 保利娜·D.洛 文 範婕 譯
Understanding Chinese Culture: The Challenge to the West 西方的難題:理解中國文化
榮大偉 文 柴晚鎖 武立紅 譯
Chinese Etiquette 中國人的禮節 孫美萍 譯
The “Holy Land” of Chinese Streetball 北京東單籃球場——中國街球“聖地”安德魯·利特爾 文 傅穎 譯
5 Tips About Chinese Drinking Culture 五點透視中國飲酒文化
王金娜(音譯) 文 秦俊毅 譯 仲文明 審訂
環球萬象(15 篇)
Did the Language You Speak Evolve Because of the Heat? 語言的演進跟溫度有關?
安格斯·陳(音譯) 文 李海龍 譯
Chinese Food Not From China 風靡美國的偽中國菜
吉爾·淺川 文 袁靜馨 賀鶯 譯
Why People Used to Look So Serious in Photos But Now Have Big Smiles 拍照時人們比過去更愛笑了
傑夫·郭 文 趙勃 譯 曹進 審訂
Who’s Your Daddy? 你爸爸是誰?——美國拼爹夢
邁爾斯·克拉克 文 陳洋 譯 袁圓 審訂
Inaugural Addresses: The Longest, Shortest, Dumbest, and Most Memorable
美國總統就職演說之最 格利夫斯·惠特尼 文 張菊 譯
The True Stories Behind Classic Fairy Tales 經典童話背後的真實故事
瓦萊麗·奧格登 文 孫亞沖 譯
Politics on Four Legs: Presidents and Their Pets 總統與寵物
劉晗 譯 張政 審訂
The Incredible Thing We Do During Conversations 交談的神奇之處
埃德·揚 文 蔣威 譯
Fantasy Influences: Ancient Greek Mythology 古希臘神話之于奇幻文學
維多利亞·胡珀 文 柴晚鎖 武立紅 譯
Unique Gift Giving Traditions from Around the World 世界上獨特的贈禮傳統 孫巧 譯
The Last Dodo 最後一隻渡渡鳥 查理斯·諾頓 文 藍嵐 譯
Royal Babies: Five Things You Didn’t Know 王室寶寶:你不知道的五件事
布萊恩妮·鐘斯 文 吳真真 譯 木子 審訂
Why Do Cartoon Villains Speak in Foreign Accents? 為何動畫片大反派總操異域口音 李婧萍 譯
The Weird New Year’s Eve Traditions 奇怪的新年夜傳統
維布克·卡特 文 郭綺然 徐成龍 譯 張瓊 審訂
As Manhattan’s Chinatown Changes, Food Vendors Keep a Bit of the Old with the New
唐人街今昔殊異,食品商新舊相容 阿裡·亨特 文 郝福合 譯
讀書(10 篇)
A Brief History of the Great American Coloring Book 美國塗色書簡史
菲爾·愛德華茲 文 方華文 譯
Romeo and Juliet Has No Balcony《羅密歐與茱麗葉》裡並沒有陽臺
洛伊絲·利文 文 劉莉 譯
How Sherlock Holmes Changed the World 福爾摩斯如何改變了世界
珍妮佛·凱欣·阿姆斯壯 文 金瑤 劉莉 譯
Pets in Literature 文學作品裡的寵物 萊妮塔·馬賽厄斯 文 羅懷宇 譯
Fatal Attraction—Writers’ and Artists’ Obsession with the Sea 大海對作家和藝術家的致命誘惑
菲力浦·霍爾 文 鬱鬱 譯
The Hogs That Created America’s First Urban Working Class 催生美國第一批城市工人階級的豬
格溫·吉爾福德 文 許宏 譯
Off the Page: Fashion in Literature 文學中耀眼的服飾 海倫·戈登 文 唐毅 譯
The Invention of Cake 蛋糕的起源 丹尼·海特曼 文 修文喬 譯
Who Makes Better Foreign Policy: Artists or Scientists? 制定美國外交政策的“藝術家”和“科學家”
羅莎·布魯克斯 文 蔡天航 譯
They Really Do Speak Another Language 他們的確講另一種語言
蘿拉·J.斯奈德 文 丁占罡 譯
人物(11 篇)
The Brontë Family 勃朗特一家 任舒羽 譯
Memoir About My Wife Iris Chang (Excerpt) 關於我妻子張純如的回憶(節選)
佈雷特·道格拉斯 文 聶雅真 譯
Winston Churchill and His “Black Dog” That Helped Win World War II 邱吉爾的“黑狗”
李小撒 譯
10 Famous Librarians Who Changed History 改寫歷史的10位著名圖書館員 劉麗麗 譯
An Immigrant Named Trump 一個叫特朗普的移民
泰德·威德默 文 馬若星 譯 仲文明 審訂
The Invention of the Paper Bag Was a Triumph of Feminism 紙袋的發明,女權的勝利
哈德利·霍爾·米亞雷斯 文 黃青 譯
A Very Mighty Finn 芬蘭強人曼納海姆 法拉·哈利姆 文 周忠花 譯
The Hemingway You Didn’t Know: Papa’s Adventures
“老爸”的歷險:你不曾瞭解的海明威 郝福合 譯
John Snow—The Father of Epidemiology 流行病學之父約翰·斯諾 盧屹 譯
Political Dynasties Dominate Japan’s Democracy 政治世家主宰日本政壇
普爾南德拉·賈殷 小林武 文 易晨光 譯
Rewi Alley, the Guiding Genius 領路天才路易·艾黎
海倫·福斯特·斯諾 文 李偉 李應平 譯
史海鉤沉(8 篇)
How the Star-Spangled Lyrics Were Born 美國國歌歌詞的誕生
雷·卡瓦諾 文 鄭夢蝶 譯 繆肖強 審訂
When Did Humans First Learn to Count? 人類何時開始學會計數?孫加 譯
A Drink for the Devil 魔鬼的飲料 保羅·克裡斯特爾 文 姚海濤 譯
Hippocrates: The Father of Modern Medicine “醫學之父”希波克拉底
特蕾西·佩德森 文 卜杭賓 譯
Who Were the Barbarians? barbarian 為誰?…… 歐文·亞魯什 文 王驍 譯
A Cultural History of the Fever 發燒文化史 阿德里安娜·拉弗朗斯 文 袁峰 譯
The Weird History of Gender-Segregated Bathrooms 歷史奇譚:男女分設的公廁
斯特凡妮·帕帕斯 文 謝紅 譯
The Insect That Painted Europe Red 染紅歐洲的昆蟲
德文·范霍滕·瑪律多納多 文 王驍 譯
經濟視野(4 篇)
Here Are Google, Amazon, and Facebook’s Secrets to Hiring the Best People 網路巨頭求賢秘訣
莎拉·庫珀 文 廖白玲 譯
How a Prehistoric Fruit Wound Up at Your Super Bowl Party? 史前水果何以風靡“超級碗”派對?
丹尼爾·斯通 文 王靜 譯
Billionaires Live by Ancient Stoic Philosophy 億萬富翁的人生之道:古代斯多葛哲學
薩姆·巴里 文 張成偉 譯
6 Ways to Get a Job Without Industry Experience 零經驗找工作六法 黃文君 譯
科技天地(2 篇)
The Black Box: An Australian Invention That Nearly Didn’t Happen
黑匣子:險遭忽視的澳大利亞發明 比爾·斯科菲爾德 文 李娟 譯
Life’s Niggling Little Mysteries Revealed 解密生活小謎題
蘿拉·米爾斯 文 陳玉潔 王勇 譯
網路時代(1 篇)
Google Search Tips 穀歌搜索小貼士
大衛·A. 維塞 馬克·瑪律西德 文 張敬於 譯 朱波 審訂
教育(3 篇)
Why Aren’t Chinese Students at UK Universities Getting Top Degrees?
為何在英中國留學生拿不到優等學位? 哈里特·斯溫 文 沛軒 譯
How to Become a Better Reader in 9 Steps 九步讀書,收效更佳
格蕾琴·魯賓 文 謝紅 譯
A Temporary Home Away from Home 遠方的家
珍妮佛·布拉格 文 唐思雨 譯
心境(4 篇)
The Tyranny of the Queen Bee 蜂王的專制
佩姬·德雷克斯勒 文 鶴同 譯
How Birth Order Shapes Your Personality 家中排行影響個性
卡洛琳·格雷瓜爾 文 修文喬 譯
The 25% Revolution—How Big Does a Minority Have to Be to Reshape Society?
25% 的人足以引發認識上的革命 大衛·努南 文 王海燕 譯
Elevation in Buildings Can Affect the Decisions We Make
樓越高,膽越大?周曉玲 譯
時尚(2 篇)
Shoes That Put Women in Their Place 看鞋識女人
伊莉莎白·塞梅爾海克 文 付芳 譯
In the Mood for Cheongsam: New Women in Old Shanghai Glamour
花樣旗袍:舊上海魅力中的新女性 劉裘蒂 文 藍嵐 譯
體育(2 篇)
How Rugby, Ping-Pong and Other Sports Have Mended Political Rifts 體育彌合政治裂痕
霍莉·閆 文 範婕 譯
Kobe Bryant’s Love for Soccer 科比的足球緣
傑夫·卡萊爾 文 左自強 譯 肖文 審訂 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
《英語世界》創刊於1981年,系新中國第一家英漢對照的英語學習雜誌,由中國出版傳媒股份有限公司主管,商務印書館主辦,《英語世界》雜誌社編輯出版,向以內容新穎、品味高雅而著稱。雜誌以優質的內容吸引了大批讀者,在學界也贏得了良好口碑,曾榮獲國家頒發的“編校品質獎”和“國家百種重點社科期刊獎”等多項榮譽,被讀者奉為英語學習的良師益友。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|