预购商品
书目分类
特别推荐
南坡居士之小說,第一妙在寫作時的自由狀態。居士學識豐厚,知古通今,那是沒得說!寫作時上天入地,旁徵博引,猶如探囊取物,猶如順手牽羊,已達隨心所欲而不逾矩之境界。第二個妙處是奇思妙想,妙趣橫生,如蝴蝶翻飛,如新蛾破繭,有孩童般的惡作劇,有聖哲般的睿言慧語,時而讓人忍俊不禁,時而讓人掩卷沉思。第三個妙處是含義深長,神龍見首不見尾,話只說半截,點到為止,餘下的讓讀者去想。這既是一種功夫,也是一種美學追求。 小妖的小說--她自己寧願將這些文字當成小品文,但當成小說讀別有一番趣味--小妖小說的妙處,在於她作為一個記者出身的女性的敏感。她似乎時刻都在觀察,傾聽,記錄,古今中外的,天南海北的,人和事,景和物,都被她寫進了小說。文字又是那樣的乾淨和清麗,寄託又是那樣的邈遠與高傲,紀實與虛構,懷人兼懷鄉。 作家莫言特為本書作序,點出「這兩個人的小說,看似簡單,但背後隱藏著歷史變遷、兩岸三地、巴山蜀水、鄉音梵號、三墳五典。那些豐富的背景和潛臺詞,全靠讀者去想像。猶如竹林邊飄搖的酒旗,猶如深巷裡飄散出的酒香,猶如探出牆頭的花枝,向人們昭示著裡邊的風景。」
本書特色
瑞典南坡居士馬悅然與臺灣小妖陳文芬夫婦比翼齊飛,周遊列國,于講學、翻譯、公務之餘,比賽般地寫起了微型小說。積累百篇,結集付梓,共106篇筆記型小說,讀來不費力且穿越時空、逗趣橫生。
作者簡介
馬悅然 南坡居士
瑞典人,中文名馬悅然,瑞典學院院士。曾連任兩屆歐洲漢學學會會長。語言學家、翻譯家、俳句詩人。譯有《道德經》、《西遊記》、《水滸傳》等中國古典著作,以及大量中文現當代作家作品五十部。中文著作《另一種鄉愁》、《俳句一百首》,他同時也是瑞典詩人特朗斯特羅默的中文譯者,譯有《巨大的謎語》、《記憶看見我》。
陳文芬 台灣小妖
本名陳文芬,著名文化人,馬悅然夫人。曾任《中國時報》文化記者、《印刻文學生活誌》副總編輯。現專職翻譯瑞典兒童文學著作。散文作品散見台灣香港大陸新加坡。
序 南坡居士與臺灣小妖∕莫言南坡居士的話
馬悅然微型小說六十段:A. 騎往過去的自行車01騎往過去的自行車02夢境03老伯和杜甫的對話04月亮的坦白05不遇時06極樂天07易安女史的牢騷08嫦娥的悲哀09夷羿發愁10夷羿之門徒11有氣無力的吳剛12《古文觀止》13韻神14借風景的老人15普賢菩薩16賣夢的人17孫悟空的獨白18狐狸精的牢騷19林沖外傳20母夜叉的《中藥寶卷》21貓公的後裔22張大千的長臂猿23傷心的小猴子24發財的甲蟲25老貓發牢騷26愛讀書的松鼠27諾亞方舟28烏鴉的智力29假裝的藝術30會唱歌的金魚31阿米巴的控訴32罷工的影子33古人雲
B. 大江東去34買檳榔的老頭子35檳榔西施36板女的故事37從沒學會叫床的女人38金蘭的女兒39愛情40在咖啡屋裡41牛仔褲42文芬的故事43天下烏鴉一般黑44我的電腦和我45關於丟東西46巨大的問題47是真的還是假的?48真的有這事麼?49單行道50買眼鏡51夢52超現實主義詩人之惡夢53西夏文54制動時流器55製造黑暗的手電筒56過時的義務勞動57我簡直記不起來它的面孔58兩隻腳的黃魚59你那隻豬賣多少錢?60大江東去
小妖陳文芬小品文A. 流浪到台東01懷念豬02巧合03馮先生和他的小蟲樂團04老虎記者遇難05我早就知道了06看見白龍的老同學07巷口的男孩08靈界咖啡香09巧克力10極度嚴謹的鬼生活11巴黎故事12向左夢,向右夢13永恆的對抗14一碗豆汁兒15完美的人生16多寂寞的事17自由落體18小貓抓蟲子19髮捲太太20光頭孕婦21流浪到台東22遠和近23旅行途中的書店24麥慈25容易26蕃茄醬27公主蛋糕28靈童29蛇皮咖啡30貧窮騎士
B. 月光街01月光街02拒絕鬼魂03銀馬蹄04狼時05富雪06風的眼睛07咖啡娘娘08春冬09冬鹿10津波11小藍花12世界之樹13雪鴿14孤狼15玉蘭花16海鷗的笑聲
客服公告
热门活动
订阅电子报