|
我,這樣就很好:不知道自己有多美好的我,最需要的暖心抱抱
|
|
나, 있는 그대로 참 좋다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789573338574 |
定价 |
NT380 |
售价 |
RM59.40 |
优惠价 |
RM52.87 *
|
作者 |
趙宥美
|
译者 |
戴瑜亭 |
出版社 |
皇冠
|
出版日期 |
2022-03-01 |
装订 |
平裝. 部份全彩. 272 页. 21. |
库存量 |
海外库存 抱歉!此书无开放空运服务,只能船运,需时约30个工作天。 |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
所有的失去或告別,都不可惜。
謝謝我,成為了我。
韓國狂銷80刷,銷量累計超過16萬冊!
百萬讀者共感淚推!只做你的「心靈熨斗」,撫你的傷,暖你的心。
我們不會毫無理由地喜歡某樣東西,包括自己。
總是放大眼裡的不完美,卻只是因為生命的某些瞬間,
讓我們忘記自己的美好,也忘了自己是獨一無二的。
我們羨慕別人,或是討厭自己,
談過糟糕的戀愛,為不同的他流光眼淚,
很想幸福,但每一步都走得不太確定。
但是你知道嗎,已經走過那些瞬間的你,才是最重要的意義。
這些都是你,這樣就很好的你。
──「我,這樣就很好」
一個人的不安或脆弱,
慢慢練習安放,漸漸變得安好。
──「在愛面前變得勇敢」
兩人世界的愛過與痛過,
當過不去都過去了,我們會更好的。
──「只聽自己內心的聲音」
人群之中,如果目光刺眼,
那就閉上眼睛,跟隨心的指引。
──「我每天都在變得更好」
回望人生的高山、低谷與平原,
就算冬天寒冷,終會迎來春天。
名家推薦
【圖文作家】Luckylulu、【作家】知寒、【作家】游知牧、【插畫家】薛慧瑩 感動推薦! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
第一句咒語:我,這樣就很好──致不知道自己有多美好的我
• 決定喜歡我自己,因為我是我
• 我能發光發熱的舞臺
• 我相信你能克服一切
• 我每天都在變得更好
• 練習不去討厭自己
• 閃閃發亮的人
• 名為擔心的土壤開出一朵花
• 如果不願被他人的目光影響
• 背上的翅膀
• 享受人生旅途的風景
• 沒關係,沒關係,沒關係
• 將心寄託在幻象上
• 聽說成為大人會變得寂寞
• 關於強忍悲傷
• 請給我一顆能撐下去的心
第二句咒語:在愛面前變得勇敢──致在愛情中仍生澀,不知如何是好的我
• 我數著離別
• 無名的季節
• 第一場戀愛,第一次分手
• 終將產生交集
• 致勇敢愛過的你
• 除了這個缺點,一切都很棒的人
• 走過漫長時光的愛情
• 愛的溫度不盡相同
• 只要學著適應,就會漸漸習慣
• 我心中有如此多的你
• 凌晨簡訊
• 不公平的分手
• 離別中的敗者
• 一封沒寄給你的信
• 若不曾經歷離別
• 不對就是不對
第三句咒語:只聽自己內心的聲音──那些被他人的目光影響的日子
• 一切都會過去
• 克服局限
• 有美麗風景的位置
• 不想自己一個人
• 喜歡你的理由
• 心也需要充電
• 平凡的人
• 希望你的心下起雨時會想起我
• 因為傷心,所以傷心
• 關於憎恨一個人
• 今天要比昨天更好
• 一籌莫展
• 如果能看見真心該有多好
• 扳開免洗筷
• 想過一段不會凋謝的人生
• 不負責任的建言
• 哭泣的大人
第四句咒語:我每天都在變得更好──突然感到無力的瞬間
• 你現在做得很好
• 儘管如此
• 越過牆後才懂的事
• 美好事物的另一面
• 我不辛苦真正代表的意思
• 有所謂也無所謂
• 不是結束,是另一個開始
• 每瞬間的幸福
• 讓心發光的方法
• 我真正想聽的話
• 我也會失敗
• 只不過不是今天而已
• 願我變得幸福
• 越逃越遠的東西
• 跳脫框架
• 我會成為你的春天
• 你比自己想像中做得還要好
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
趙宥美 조유미
人氣網路作家「為你讀故事的女子」。
憑藉引起共鳴的能力和溝通的力量,短短三年內就擄獲超過百萬名讀者的心。平時十分重視與讀者之間的溝通,就算讀者們的留言多達數百則、數千則,也會一則一則閱讀。在新作《我,這樣就很好》中,依然完美結合了犀利的忠告和溫暖的建言,有時能帶給人溫暖,有時則顯得有些冷酷,作者以她獨有的溫度表達出內心的感性。本書至今已狂銷80刷,銷量累計超過16萬冊。
另著有《為你讀故事的女子》、《任何時候都不要失去我》、《因為喜歡,所以喜歡》,用細膩的筆觸書寫愛、離別以及人與人之間的關係。
Email:to_yumradio@naver.com
Facebook:facebook.com/yumradio
Instagram:instagram.com/yumradio
譯者簡介
戴瑜亭
為不同語言隱含的文化內涵深深著迷,學生時期學習英日語,最後卻成了韓語譯者的背骨囡仔。
喜歡文字的無限可能和影響力,期許自己能透過翻譯將更多好書帶到讀者面前。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|