|
用西班牙語說臺灣文化:太平洋的瑰寶福爾摩沙
|
|
Hablemos de la cultura taiwanesa en español: Formosa, la joya del Pacífico |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789865560355 |
定价 |
NT480 |
售价 |
RM75.00 |
优惠价 |
RM66.75 *
|
作者 |
藍文君(Wen-Chun Lan)
|
出版社 |
瑞蘭國際
|
出版日期 |
2022-01-20 |
装订 |
平裝. 全彩印刷. 176 页. 23. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM16.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
★國立政治大學外國語文學院「教育部高教深耕計畫」,展開國際交流的里程碑!
《用西班牙語說臺灣文化》緣起
我們發現太多外國師生來臺後都想繼續留下來,不然就是臨別依依不捨,日後總找機會續前緣,再度來臺,甚至呼朋引伴,攜家帶眷,樂不思蜀。當然,有些人學習有成,可直接閱讀中文;但也有些人仍需依靠其母語,才能明白內容。為了讓更多人認識寶島、了解臺灣,雙語的《用外語說臺灣文化》便提供了對大中華區文化,尤其是臺灣文化有興趣的愛好者諸多素材,其中內容深入淺出,易懂、易吸收,內文亦能博君一粲。
★太平洋的瑰寶──臺灣,猶如萬花筒般繽紛精彩的國度!
《用西班牙語說臺灣文化》共有11章,分別以臺灣語言文化、習俗信仰、飲食、休閒娛樂、交通、建築……等不同角度介紹臺灣,內容皆是臺灣人熟悉的日常。
本書內容豐富多元,以西文為主,中文為輔,深入淺出,易懂、易吸收,認識寶島、了解臺灣就靠《用西班牙語說臺灣文化》!11章內容如下:
I. Lengua y cultura 語言與文化
II. Costumbres y creencias 社會習俗與民間信仰
III. Pensamiento y filosofía 思想與哲學
IV. Gastronomía 飲食
V. Ocio y arte 休閒娛樂
VI. Fiesta 節慶
VII. Calendario y medicina china 節氣和中醫
VIII. Transporte 交通
IX. Arquitectura 建築
X. Ropa 服飾
XI. Islas cercanas 離島
每章有1~6個主題介紹該篇內容,主題豐富詳實:
I. Lengua y cultura 語言與文化|臺灣語言、六書、書法、臺灣原住民、客家話和其文化、閩南話和其文化
臺灣人使用的語言除了華語,還有客家話、閩南話和原住民語言。透過介紹這些不同的語言及民族來源,可以更加認識臺灣多元又豐富的社會。
II. Costumbres y creencias社會習俗與民間信仰|迷信、媽祖遶境、十二生肖
一般來說,臺灣民間相信有鬼神的存在,十二生肖也是臺灣人普遍流傳的民間傳說,而媽祖遶境的宗教習俗則反映社會文化的重要一環。藉由對於數字、文字、顏色的偏好等,可以更了解臺灣人的文化習慣。
III. Pensamiento y filosofía 思想與哲學|人際關係的倫理、孔子與儒家思想
臺灣社會深受儒家思想影響,本章簡單介紹四維、八德、三綱、五常、孔子和儒家思想,並延伸到臺灣社會的人際倫理及禮儀規範。
IV. Gastronomía 飲食|美食、夜市、火鍋、品茗
民以食為天,臺語中最常見的問候語便是:「吃飽了嗎?」本章介紹臺灣的特色飲食、火鍋與飲茶習慣,希望藉由這些美食大使,搭起臺灣與國際溝通的橋樑。
V. Ocio y arte休閒娛樂|布袋戲、臺灣麻將、國樂、動漫文化、乒乓球、國畫
從精彩刺激的霹靂布袋戲、有華人桌上運動之稱的麻將,到國畫、國樂、乒乓球等藝術與體育領域,以及受日本文化影響而發展出的動漫文化,多元的休閒娛樂豐富臺灣人的日常生活。
VI. Fiesta節慶|春節、重要節慶
春節、端午節和中秋節,透過介紹臺灣的三大節慶,其起源、習俗與活動,看見代代相傳的文化軌跡。
VII. Calendario y medicina china節氣和中醫|二十四節氣、中醫
節氣為農業社會提供作息依據,人們也隨節氣變化做不同的身體進補和照護。中醫則依照人身體的陰陽五行歸納,發展出相對於西醫科學的另一門學問。
VIII. Transporte 交通|臺北捷運、摩托車與腳踏車文化
暢遊臺北的方式眾多,其中最經濟實惠且便利的交通工具是捷運。摩托車和腳踏車文化也是最常捕捉的街景。
IX. Arquitectura建築|建築、臺北101大樓、臺北行天宮
臺北的101大樓為世界聞名的建築之一,行天宮則是認識臺灣社會中道教信仰的重要一環,都常常吸引許多觀光客前去攝影和朝聖。騎樓是值得一提的臺灣建築特色,具備擋雨遮陽、提供行人通行、做生意等多項功能,為實用性極高的建築構造。
X. Ropa服飾|旗袍
源自中國的傳統服飾旗袍,是代表臺灣經典傳統衣著之一。希望藉由說明旗袍的起源、樣式、剪裁和花樣顏色,淺觀社會演變,探討兩性平權,一窺時代更迭。
XI. Islas cercanas 離島|臺灣離島
臺灣擁有的離島眾多,本章將介紹澎湖、金門、馬祖等數個重要離島的地理位置、特色、天然景觀、名勝古蹟以及特產等。
《用西班牙語說臺灣文化》不僅是西語學習書,更是一本讓西語人士能夠了解臺灣的國情和文化,進而擴展臺灣在世界能見度的文化導覽書。西語的學習不僅是單向了解及投入西語人士的生活情境,更可以反向讓西語人士認識並體驗臺灣國情、民情及文化。
希望《用西班牙語說臺灣文化:太平洋的瑰寶福爾摩沙》可以成為西語人士認識臺灣民情文化的指南,也能扮演文化交流的角色。
本書特色
.最道地的西語導覽解說
.最詳盡的臺灣文化認識
.最貼近臺灣人的日常生活
.建立臺灣與西語人士交流最實用的文化專書
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
Prefacio 緣起
Prólogo 編著者序
Parte 1: Lengua y cultura 語言與文化
• La lengua de Taiwán 臺灣語言
• Los seis principios de formación de los caracteres chinos 六書
• La caligrafía china 書法
• Los aborígenes de Taiwán 臺灣原住民
• El idioma jaka y su cultura客家話和其文化
• El idioma minnan de Taiwán y su cultura 閩南話和其文化
Parte 2: Costumbres y creencias社會習俗與民間信仰
• Las supersticiones taiwanesas 迷信
• La procesión de la diosa Māzǔ 媽祖遶境
• El horóscopo chino 十二生肖
Parte 3: Pensamiento y filosofía 思想與哲學
• La ética o moralidad taiwanesa en las relaciones personales人際關係的倫理
• Confucio y el confucianismo 孔子與儒家思想
Parte 4: Gastronomía 飲食
• La gastronomía taiwanesa 美食
• Los mercadillos nocturnos en Taiwán 夜市
• La olla caliente o el “hot pot” de Taiwán 火鍋
• La apreciación del té 品茗
Parte 5: Ocio y arte休閒娛樂
• Teatro de títeres en Taiwán 布袋戲
• El juego de mesa májiàng taiwanés 臺灣麻將
• Los instrumentos musicales tradicionales en Taiwán 國樂
• La cultura del anime y manga en Taiwán 動漫文化
• El ping pong 乒乓球
• La pintura china clásica 國畫
Parte 6: Fiesta節慶
• El Año Nuevo Chino en Taiwán 春節
• Fiestas importantes taiwanesas 重要節慶
Parte 7: Calendario y medicina china節氣和中醫
• Los 24 términos solares del calendario chino 二十四節氣
• La medicina tradicional china 中醫
Parte 8: Transporte 交通
• El Metro de Taipéi 臺北捷運
• Una isla llena de motos y bicicletas 摩托車與腳踏車文化
Parte 9: Arquitectura建築
• La arquitectura taiwanesa 建築
• El rascacielos Taipéi 101 臺北101大樓
• El templo Xíng Tiān de Taipéi 臺北行天宮
Parte 10: Ropa服飾
• El vestido chino chípáo 旗袍
Parte 11: Islas cercanas 離島
• Las islas paradisíacas de Taiwán 臺灣離島
Bibliografía參考書目與資料
• Libros y artículos 書目與文章
• Sitografía 網路資源 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
藍文君 Wen-Chun, Lan (Estela)
Doctora en Filología Española en la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid, Madrid, España Programa de Doctorado: Métodos y problemas en lingüística diacrónica y sincrónica del español
Trabajo actual
Profesora asociada del Departamento de Lenguas y Culturas Europeas de la Universidad Nacional Chengchi, Taipéi, Taiwán
Especialidad
Enseñanza del español como lengua extranjera, cultura española y análisis contrastivo de español y chino
西班牙馬德里(康普頓斯)大學西班牙文系博士:西班牙文歷代與斷代語言學之方法與問題
現職
國立政治大學歐洲語文學系西班牙文組 副教授
專長
西語教學、西班牙社會文化、中西文對比研究
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|