预购商品
书目分类
特别推荐
序文:緣起/林鷺 【李魁賢作品】 鸚鵡 島嶼臺灣 有鳥飛過 【喬林作品】 火星孩子 身分 鉛筆盒 【莊金國作品】 夢中人 良心問題 對決 【林豐明作品】 磁石 荒地上的一棵樹 鴿子 【莊紫蓉作品】 秋蝶 一架老鋼琴 姊妹 【郭成義作品】 自由 萬花筒 夜歸 【利玉芳作品】 遙控飛機 一顆心的重量 鹽分之血 【李昌憲作品】 魚翅羹 蕃薯 香火 【蔡榮勇作品】 不識字的母親 地利國小 秤 【謝碧修作品】 百合敘事 愛神如是說 歪腰的郵筒 【林鷺作品】 風的容顏──風箏達人的愛戀 玫瑰的顏色 最後一眼 【陳明克作品】 船塢裡的船 輸送帶 臺灣之春 【林盛彬作品】 早安,臺灣 詩看板 淡水暮色 【戴錦綢作品】 觀音山殘月 落葉 在生命的盡頭唱首歌 【陳秀珍作品】 臺灣雲豹 銅像 淡水 【簡瑞玲作品】 我的浪 再見,再見 妳的行李 【楊淇竹作品】 悼念的骨骸 哪裡的國力 島形鳳梨酥 【王一穎作品】 南方小羊牧場 問答時間 人權的面孔
編者簡介 林鷺 出版中文詩集《星菊》(2007)、《遺忘》(2016)、《為何旅行》(2017)、《忘秋》(2017漢英雙語)、《生滅》(2020漢英雙語)及《變調的顏色》(2020)。 《笠詩刊》社務兼編輯委員、《台灣現代詩選》編選委員。曾參加蒙古國、古巴、智利、秘魯、突尼西亞、羅馬尼亞、墨西哥的國際詩歌交流活動,及2015年起的淡水福爾摩莎國際詩歌節。 陳秀珍 出版散文集《非日記》;詩集《林中弦音》、《面具》、《不確定的風景》、《保證》、《淡水詩情》、《骨折》、《親愛的聶魯達My Beloved Neruda》等。詩作入選多種國際詩選集,被譯成二十種外語。參加過歐、亞、非、美洲國際詩歌節。2020年獲得黎巴嫩納吉•納曼文學獎(Lebanon Naji Naaman Literary Prizes 2020.)。 楊淇竹 《笠詩刊》編輯,輔仁大學跨文化研究所比較文學博士,研究領域為劉吶鷗文學與現代詩。目前已出版《淡水Tamsui:楊淇竹漢英西三語詩集》(2018)、《別離只為重逢》(2019)、《冬日,在俳句內外徘徊》(2020)、《森》(2021)等6本詩集。詩被翻譯成英文、西班牙文、日文、土耳其文等多種語言,同時受邀參與國內外詩歌節活動。
客服公告
热门活动
订阅电子报