|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789862272909 |
定价 |
NT440 |
售价 |
RM68.80 |
优惠价 |
RM61.23 *
|
作者 |
亞瑟.叔本華
|
译者 |
韋啟昌 |
出版社 |
新雨
|
出版日期 |
2021-03-26 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 368 页. 21. |
库存量 |
海外库存 抱歉!此书没有开放空运服务,只能船运,需时约30个工作天。如需空运请洽客服。 |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
孤獨而偉大的哲學家叔本華除了研究本行哲學外,還兼及醫學、物理學、植物學、天文、氣象、生理、骨相、骨相、法律、數學、歷史、音樂——這就是他能夠有權威、很光榮地討論一切的緣故。
他把所討論的事物都放置在深邃、廣闊的遠景之中,透過現象的審視,事物的本質以及與其他事物之間的關係,也就讓人一目了然。所以他不無自豪地說——也是世人對他的評價:
我的哲學,無疑是生命之謎的真實答案。
被譽為「語言藝術家」的叔本華,始終以從都可以明白的方式寫出重要、深奧的思想;他說,真理在赤裸的時候是最美的,表達真理的方式越簡樸,留下的印象越深刻。簡樸不僅始終是真理,而且也是天才的標誌;文體是因思想而變得優美。
本書裡的文章獨立成篇,討論各種不同的話題——閱讀、思考、語言、學習、文學、歷史、藝術、學問、音樂、大自然的美。這些話題,其素材都可以在我們日常生活中接觸到。因此大衆讀者可以與這位哲學家從所熟悉的事物一起出發,領略從他的思想視角所獲得的寬廣視野,進而所為人生的導航。
叔本華的名字已成為偉大哲學的代名詞
時代需要叔本華,我們需要叔本華。
名家推薦
叔本華說:「人能夠做他想做的,但不能要他所想要的。」這句話從我青年時代起,就對我是一個非常真實的啟示;在自己和別人生活面臨困難的時候,它總是使我得到安慰,並且永遠是寬容的源泉。——愛因斯坦(Albert Einstein)
他是無與倫比的。他的思想反映了整整一個世界啊! ——托爾斯泰(Leo Tolstoy)
我現在僅僅在研究一個人的著作,他像上天的饋贈一樣降臨到我的孤獨之中。他叫叔本華,是康德以來最偉大的哲學家。——華格納(Wilhelm Richard Wagner)
就想像兒子在聆聽他的父親的教誨好了,那是誠意、心平氣和說出的話,傾聽者則滿懷愛意。他所說的每一個字我都要聽。——尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
譯者序
教育家叔本華──
論思考
論閱讀和書籍
論歷史
論文學
論寫作和文體
論語言和語言學習
論判斷、批評和名聲
比喻和寓言
論學者和博學
論音樂
論大自然的美
論死亡
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
亞瑟.叔本華(Arthur Schopenhauer,1788—1860)
德國著名哲學家,唯意志主義和現代悲觀主義創始人。1788年2月22日誕生在但澤(今波蘭格但斯克)一個異常顯赫的富商家庭,自稱「性格遺傳自父親,而智慧遺傳自母親」。他一生未婚,沒有子女,以狗為伴。叔本華家產萬貫,但不得志,一直過著隱居的生活。25歲發表了認識論的名著《論充足理由律的四重根》。30歲完成了主要著作《作為意志和表象的世界》,首版發行500本,絕大部分放在倉庫裡。53歲出版《倫理學的兩個根本問題》。62歲完成《附錄和補遺》,印數750本,沒有稿費。65歲時《附錄和補遺》使沉寂多年的叔本華在歐洲聲名鵲起,他在一首詩中寫道:「此刻的我站在路的盡頭,老邁的頭顱無力承受月桂花環。」當時不但有人編撰《叔本華大辭典》和《叔本華全集》,更有人評論說他是具有世界意義的思想家。1859年,《作為意志和表象的世界》第三版引起轟動,叔本華稱「全歐洲都知道這本書」。1860年9月21日叔本華起床洗完冷水澡後,像往常一樣獨自吃早餐,當傭人再次進入房間時,發現他已依靠在沙發的一角,與世長辭。叔本華將所有財產捐給慈善世界,根據叔本華生前的意願,墓碑上除了刻著名字「Arthur Schopenhauer」以外,沒有多餘文字。
叔本華的悲觀主義、形而上學和美學影響了哲學、藝術和心理學等諸多方面。被認為受到他影響的著名人物有:
哲學家:尼采、沙特、維根斯坦、柏格森、波普爾、霍克海默
心理學家:佛洛伊德、榮格
作家:托爾斯泰、莫泊桑、湯瑪斯.曼、貝克特、斯韋沃、赫曼.赫塞
藝術家:蕭伯納、華格納、馬勒
詩人:狄蘭.湯瑪斯、波赫士
科學家:愛因斯坦、薛丁格、達爾文
譯者簡介
韋啟昌
我叫韋啟昌,1962年生於廣州,現於澳大利亞行醫。
有兩樣東西可說是我這一生中的摯愛,能有緣對其深入瞭解並從中得益,我真是夠幸運的。這兩樣東西就是叔本華的著作和古老的中醫。
叔本華的著作給予了我許多,翻譯它們是某種微不足道的答謝。正如中醫給予我如此之多,我就以中醫給病人解除痛苦作回報一樣。看到讀者通過我的譯本而欣賞到叔本華,就猶如看到病人經我之手解除了病痛。對我來說,最實在的報酬不過如此。
當初翻譯叔本華的著作,並沒想到能夠出版。現在這些曲高和寡的書竟有幸一版再版,已經相當難得。至此,筆者夫復何求?
譯著包括:《人生的智慧》、《叔本華思想隨筆》、《叔本華美學隨筆》、《叔本華論道德與自由》、《叔本華哲學隨筆》、《叔本華哲言錄》、《教育家叔本華》、《兒童的人格構成及其培養》。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|