|
【回頭書】The Powerbook:你的身體,我的時間之書(如欲購買新書請洽客服)
|
|
The PowerBook |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789863597858 |
定价 |
NT350 |
售价 |
RM54.70 |
优惠价 |
RM27.35 * (-50%)
|
作者 |
珍奈‧溫特森
|
译者 |
謝靜雯 |
出版社 |
木馬文化
|
出版日期 |
2021-01-06 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 272 页. 21. |
库存量 |
購買後立即進貨 抱歉!此书没有开放空运服务,只能船运,需时约30个工作天。如需空运请洽客服。 库存有限或需要调货,订购时间可能延长。如无法订购则将通知进行退款。 |
|
我要订购 有现货时通知我 什麽是回頭書? |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
在時光之外,在死亡之外,就是愛情所在之處。
時光與死亡無法耗損它――
我愛你。
如果死亡無所不在、無從逃避,那麼愛情也是――
談論怎麼愛,就是談論怎麼活。是談論認同,是談論呼氣與吸氣,這世界上的痛苦與快樂。
溫特森以愛代入一切,也以一切隱喻、明喻地描述愛。
愛之於她是那麼不可或缺,如魚不能離水。
英國當代最好也最具爭議性的作家,珍奈.溫特森,運用大量童話、傳說、新聞、歷史事件等元素,在過去、現在和未來間擺盪,模糊現實與想像的邊界,大膽挑戰結構和語言。也是溫特森一連串嘗試「彎曲性別」的最後一本作品。自1985年《柳橙不是唯一的水果》開始,接連七部小說,溫特森都在作品裡表達她不要這個世界男女皆宜,也不要故事直線進行,或者互相隸屬。因為,這是個「奇怪的」(queer)世界,需要更多危險與刺激。而本書,正代表溫特森此一寫作嘗試的集大成之作。
在虛擬的世界裡,每一個故事都是我的化身――
艾利是一名作家,在虛擬的網路世界隱藏身分,為來信者創作故事。在虛擬世界中,他∕她抽取DNA、恣意改變染色體順序,在不同時空裡跳躍來去。此刻是第一位將鬱金香嫁接在私處,當成男性性器偷渡到荷蘭的歷史英雄;下一瞬間是被廢料場夫婦領養的孤兒,一把等待適合之門的鑰匙,長大後不斷尋覓屬於自己的寶物。而更多時候她是一位介入他人婚姻的第三者,對著心愛的有夫之婦纏綿呢喃。有時,他又變成毫無關聯的說書人,訴說騎士的愛情、登山罹難傳奇、考古學家的挖掘臆測。每一則都在愛情與慾望中打轉。幻覺、回憶、吶喊、呢喃。愛的思索,愛的反動,愛的鏡像,映現了這個世界,還有心靈的豐饒。別妄想抽絲剝繭,找出對應的人事物,也請拋開邏輯與理性,因為愛情本身就是充滿斷裂和不確定之物,如同寫作。無論如何重組、拆解、拼湊、打散,書寫和愛,才是這個世界真正的歷史。
當你問我,為何無法更平心靜氣地愛你?
我的答案是:平靜地愛你,等於完全不愛你。
---
珍奈.溫特森著作
《柳橙不是唯一的水果》
《正常就好,何必快樂》
《The Powerbook: 你的身體,我的時間之書》
※本書初版為木馬文化《筆電愛情》
名人推薦
楊佳嫻/專文推薦
言叔夏、胡淑雯、葉佳怡、韓良憶──一致好評
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
推薦序
語言變裝出租商
打開硬碟
對花朵做那種事很糟糕
新檔案
虛擬世界
搜尋
偉大且具毀滅性的情人
打開
觀景
夜幕
以縮圖呈現
去怪我父母吧
清空垃圾桶
特別
自己的英雄
實體世界
斯比都菲爾
幫助
展示對話框
抉擇者
怪異
放棄
真的要放棄?
重新啟動
儲存
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
珍奈.溫特森(Jeanette Witerson)
出生於英國曼徹斯特。1960年1月,被溫特森夫婦收養,在小城阿克寧頓長大。養父是工廠工人,養母為家庭主婦。家裡只有六本書,包括一本聖經和一本《亞瑟王之死》(Morte d'Arthur)。讀到《亞瑟王之死》,開啟她閱讀和寫作的熱情。
養父母希望她長大後從事傳教工作。可是她後來進入女子中學,十六歲離家出走,一邊打工一邊讀書並申請大學。然後愛上一個女孩。遇到一位老師收留。一年後,取得牛津大學入學許可。進入牛津後,從姓氏字母A的作家開始閱讀,立志讀遍英國文學,直讀到Z字頭作家為止。
大學畢業,進劇場打工。23歲撰寫第一本充滿自傳性質的小說《柳橙不是唯一的水果》(Oranges Are Not The Only Fruit),一舉奪下英國惠布瑞特首作小說獎(Whitbread Award for Best First Novel),隔年出版,隨後由她親自改編為BBC影集,深受觀眾好評。
創作生涯裡獲獎無數,而她傑出的文學成就,更於2006年榮獲大英帝國勳章OBE。(此為超過百年歷史的英國授勳制度,迄今獲此殊榮的作家包括JR托爾金、阿嘉莎.克莉絲蒂、JK羅琳等人。)
溫特森具有十分豐沛的創作能量。她將人生中最重要的幾個命題:自我認同、愛的追尋、性別爬梳,都投射進作品之中,交織出深刻動人的故事,而這幾個命題,也成為了她寫作上永恆的主題。
譯者簡介
謝靜雯
荷蘭葛洛寧恩大學英語語言與文化碩士,主修文學。
譯作有《失物之書》、《默默地我相信天使》、《鋼琴教師的情人》、《歸鄉路》、《一隻貓 療癒一個家庭》、《失落的秘密手稿》、《生還者希望你知道的事等》、《寫給離家出走的女兒》。
譯文賜教:mia0815@gmail.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|