|
日常專家:你不知道的里米尼紀錄劇團
|
|
Experts of the Everyday: The Theatre of Rimini Protokoll |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789574459063 |
定价 |
NT420 |
售价 |
RM65.60 |
优惠价 |
RM58.38 *
|
作者 |
米莉安.德萊斯,佛羅里安.馬扎赫
|
译者 |
温思妮,陳佾均 |
出版社 |
書林出版有限公司
|
出版日期 |
2020-12-02 |
装订 |
平裝. 全彩印刷. 288 页. 23. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
搭配全球華文地區首個百分百城市計畫《高雄百分百》演出
衛武營國家藝術文化中心共同合作出版
第一本德國里米尼紀錄劇團中文專書
集結新聞、學界、藝術等不同領域作者,詳細爬梳里米尼紀錄劇團成立過程與作品特色,以及主導人物――海爾嘉德.郝珂、史蒂凡.凱基和丹尼爾.魏策爾的創作理念及創意來源。
里米尼紀錄劇團的作品核心為「日常專家」,亦即所謂的素人,包括老太太、青少年、失業的航空業人員、落選的市長候選人、越戰老兵、東歐長途貨運司機、印度電話客服人員等等。他們不只在舞台上述說自己的專業與經歷,甚至在卡車中向車上的觀眾介紹行經的景色與貨運業的起落,或者在地球另一端的客服人員透過電話,告訴觀眾似真似假的「歷史」。觀眾不只是經歷了一場完全不同於傳統戲劇的演出,也透過這些日常專家經歷了一個以往不熟悉的世界,產生全新的體驗。里米尼則藉由這些演出,將不同領域的人與故事、政治與社會議題、真實與虛構並置,呈現專屬於里米尼的劇場真實。
本書特色
1. 搭配全球華文地區首個百分百城市計畫《高雄百分百》演出
2. 首本中文里米尼紀錄劇團專書
3. 與衛武營國家藝術文化中心合作出版
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
序/里米尼紀錄劇團以紀實刻劃高雄百分百 簡文彬
序/讓劇場走進社會,讓眾人成為主角 耿一偉
導論/如果世界是座舞台 陳佾均
前言
米莉安.德萊斯、佛羅里安.馬扎赫
照顧人又同時令人感到不確定的創作方式
里米尼紀錄劇團的歷史
佛羅里安.馬扎赫
登台現身
自我呈現的表演實踐
彥斯.羅瑟特
自己生命的專家
與里米尼的專家對談
艾娃.貝倫特
演出從現在開始
真實和虛構之間的關係
米莉安.德萊斯
原始大小
《記憶公園》的景觀
卡特琳.霍克拉
里米尼的空間
一趟虛擬之旅
安娜瑪莉.馬茨克
看不到的最吸引人
關於《加爾客答》的四個論點
海納.郭貝爾
主旨:2005年4月16日柏林報告
普莉揚卡.南迪的通話筆記
走位—試裝台—世界
2004-2008年可能的計畫
里米尼紀錄劇團
在門檻上的人
貧窮和富有之間的南美洲製作
馬蒂亞斯.皮斯
劇場中的理論?
對一個老問題的幾項觀察
漢斯─蒂斯.雷曼
「我們八點開始直播」
在行為藝術面前的紀錄劇場
艾倫.福代斯
記憶的藝術
虛構是對現實的誘惑
格拉爾德.西格蒙德
「你們都已經排了一輩子了!」
《首演:老婦還鄉》的形成
托比.穆勒
作品列表
作者簡介
圖片來源
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
米莉安.德萊斯 Miriam Dreysse
基森應用劇場藝術學系專任研究員,博士論文研究艾納.許列夫(Einar Schleef)的戲劇作品(《宮殿前的場景》〔Szene vor demPalast〕,1999),擔任過許多演出的導演助理和戲劇顧問。她的教學、研究和出版專注於當代戲劇和行為藝術,以及行為藝術與流行文化中的性別建構。現居基森。
佛羅里安.馬扎赫 Florian Malzacher
自2006 年起擔任格拉茨的施蒂里亞秋天藝術節(steirischer herbst)主戲劇顧問/策展人,文章散見於各報紙雜誌。法蘭克福策展團體「不友善收購」(Unfriendly Takeover)創辦人之一,曾擔任多個學會與計畫策展人、教師和評審。共同編輯《不再是遊戲—強迫娛樂的劇場》(Not Even a Game Anymore,2004)。現居法蘭克福和格拉茨。
譯者簡介
温思妮
柏林戲劇學院(HfS Ernst Busch)當代偶戲表演碩士,曾任《遙感城市》、《高雄百分百》導演助理,現為洄遊式創作集團長。本書除〈劇場中的理論?〉一文以外均為她翻譯。
陳佾均
戲劇構作、譯者,畢業於德國波鴻魯爾大學劇場研究所。2009年起從事德語劇場思潮與劇本譯介,2014年起連年參與台北藝術節台德共製與國內委託製作,同時與陳炳釗、馮程程、陳彥斌、黃思農等創作者合作。翻譯本書〈劇場中的理論?〉一文為她所譯。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|