|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789571384467 |
定价 |
NT320 |
售价 |
RM50.00 |
优惠价 |
RM44.50 *
|
作者 |
吉本芭娜娜
|
译者 |
劉子倩 |
出版社 |
時報出版
|
出版日期 |
2020-11-24 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 232 页. 19. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
最糟的回憶,未來有一天也會變成美好的回憶。
繼暢銷書《食記百味》之後,吉本芭娜娜全新超人氣療癒散文集。
只講幸福的事情,再多一點。
溫柔地寫下,她在生活中的四十六個發現。
讀來讓人由衷感到幸福──有餘溫
吉本芭娜娜為日本刊行百年的《婦人公論》雜誌撰寫超人氣專欄集結成冊。
從第一篇寫「種睫毛」的好處,居然是種的時候可以睡覺,寫到最後一篇「創造幸福」,吉本芭娜娜期許自己成為一個「光看她的生活方式,就像在用言辭讚美某人」的那種人。
全書收錄46篇專欄隨筆,以「幸福」為主題,談論生活、家人(還有烏龜、貓奶奶貓爺爺和愛犬)、朋友、職人,及以工作為核心的人生哲學。本書集結吉本芭娜娜畢生的文字菁華。當下沒注意到的感受,事情過後回想起來才會發現,這種微不足道的幸福,像石頭、雜草般遍布每個人的生活,不起眼卻生命力旺盛,每當脆弱或不安來襲時,若能一念間緊握手心,就足以成為安定自我的力量。
寫作三十年,過去沉迷占卜、跳舞、旅行、吃美食的吉本芭娜娜,發現小不點長大了,身體毛病多了,開始有遲鈍、色衰(咦?)、動怒的時候。年歲漸長,人生又邁向新篇章,真實生活狀況總是措手不及,好比選旅館選到雷、用餐時間限制多,搬家筋疲力盡、友人聚少離多,子女長大不再親暱,甚至寵物親人過世,幸福不夠、力氣不夠的時刻愈來愈多,如何才能夠從容不迫過生活?
相信自己寫的小幸福可以拯救自己,專欄一寫就停不下來。
有沒有喜歡的人看了都會會心一笑的東西?《小幸福寶典》就是這樣誕生的。
「我希望這本書可以在讀者高興的時候,隨意從喜歡的段落開始看起,讓人心情稍微放鬆。一頁一頁慢慢翻閱,或者放置數年都沒關係。當小幸福不夠的時候請翻開本書。」──吉本芭娜娜 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
睫毛與超高層公寓
孔雀魚寶寶
正因為可以計數
家事的聲音
紀念日會去的店
東京車站
蟲
雖然回不去
出格之美
滿足的夢想
JOJO的法則
高湯
心電感應
發現恰好之處
高貴的人
打盹
冷熱之間
菜籃
等待的時間
男生女生
更近一點
大而化之
拋頭露面的工作
吃得快
夜路
我就是拿公橘貓沒轍
回到最初
小眼睛
最初也是最後
小腿
亞洲的午後
小巷的幸福
我的披頭四
真正的語言
其實不用送給我
小玉的生活方式
社區的偉人
那天的綜合水果飲
一直在看著
赤腳穿涼鞋
熟悉
小紅鳥椅子
極為渺小的小幸福
無緣再去的場所
謝謝醫生
創造幸福
後記 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
吉本芭娜娜
1964年生,東京人,日本大學藝術學文藝科畢業。本名吉本真秀子,1987 年以小說《廚房》獲第六屆海燕新人獎,正式踏入文壇。1988年《月影》榮獲泉鏡花文學獎。1989年《廚房》、《泡沬/聖域》榮獲藝術選獎文部大臣新人獎;同年《鶇》榮獲山本周五郎獎;1995 年以《甘露》贏得紫式部文學獎;2000年以《不倫與南美》榮獲文化村杜馬哥文學獎。
作品獲海外30多國翻譯及出版。於義大利1993年獲思康諾獎,1996年的Fendissime文學獎(Under 35),1999年獲銀面具獎,2011年獲卡布里獎。
著有《廚房》、《泡沬/聖域》、《甘露》、《哀愁的預感》、《蜥蜴》、《白河夜船》、《蜜月旅行》、《無情/厄運》、《身體都知道》、《N.P》、《不倫與南美》、《鶇》、《王國vol.1 仙女座高台》、《虹》、《羽衣》、《阿根廷婆婆》、《盡頭的回憶》、《王國vol. 2 悲痛、失去事物的影子,以及魔法》、《王國vol. 3 祕密的花園》、《雛菊的人生》、《食記百味》、《王國vol. 4 另一個世界》、《橡子姊妹》、《甜美的來生》、《地獄公主漢堡店》、《生命中最重要的一年》、《這樣那樣生活的訣竅》、《在花床上午睡》、《千鳥酒館》、《原來如此的對話》(和心理學家河合隼雄對談)、《不再獨自悲傷的夜晚》、《馬戲團之夜》、《惆悵又幸福的粉圓夢》、《群鳥》、《把心情拿去曬一曬──小魚腥草與不思芭娜》、《不是看手機的時候──小魚腥草與不思芭娜》、《喂!喂!下北澤》、《想想下北澤》等。
譯者簡介
劉子倩
政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士。現為專職譯者,譯作多種。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|