预购商品
书目分类
特别推荐
命相只圖花一、二塊錢買一個希望; 信仰、勞動、戀愛三者融合才是理想的生活; 夏丏尊以真實情感描述當時社會現實的衝擊。 看似平凡,卻有著真誠自然的筆觸、生動具象的描述,呈現出濃厚的人文關懷。 「平屋」是夏丏尊位於白馬湖邊的小屋之名,那裡的風幾乎每天都颳著,呼呼作響,彷彿老虎吼叫般。為何題名「平屋」呢?夏丏尊說過:高山不如平地大。平的東西都有平大的內涵。又說:人生不單因了少數的英雄聖賢而表現,實因平凡的民眾而表現。在湖的附近有一座春暉中學,民國初年,夏丏尊、朱自清、朱光潛以及蔡元培、李叔同、葉聖陶、陳望道、吳稚暉等人均曾來此執教或講學。其學生豐子愷更與夏丏尊一樣曾在此定居。 在朱自清的口中,夏丏尊是獻身給教育的人,一位誨人不倦的教育家。他尊重學生的個性發展,強調學校應以學生為本,教育的最終目的是培養合格的社會公民。這樣的夏丏尊影響著當代許多的文人和學者,更因他極為豐富的情感,這書中一篇篇生活上的簡潔故事,不僅平易近人,而且隱藏著他對當時社會的關懷與時局的批判。
自序 怯弱者 貓 長閒 命相家 君與財神 談喫 幽默的叫賣聲 一種默契 聞歌有感 對了米萊的「晚鐘」 生活的藝術 《鳥與文學》 我的中學生時代 光復雜憶 緊張氣氛的回憶 一個追憶 我之於書 試煉 鋼鐵假山 中年人的寂寞 早老者的懺悔 送殯的歸途 阮玲玉的死 春的歡悅與感傷 原始的媒妁 白馬湖之冬 良鄉栗子 兩個家 整理好了的箱子 致文學青年 讀詩偶感
作者簡介 夏丏尊 中國新文學運動的先驅,在語文教學上,提倡白話文,是中國最早提倡語文教學革新的人。 民國14年,夏丏尊開始了開明書店的編輯工作。其間,翻譯了日本山田花袋的《綿被》,是中國最早介紹日本文學的翻譯家之一。更創辦《中學生》雜誌,由葉聖陶先生擔任雜誌主編。夏丏尊長期從事語文教育和編輯工作,積累了豐富的經驗。民國22年和葉聖陶共同寫成語言知識的讀寫故事《文心》,連載於《中學生》。該書被譽為「在國文教學上劃了一個時代」。 除了著有《文藝論ABC》、《生活與文學》、《現代世界文學大綱》外,他還編著《芥川龍之介集》、《國文百八課》、《開明國文講義》等,更譯著有《社會主義與進化論》、《蒲團》、《國木田獨步集》、《近代的戀愛觀》、《近代日本小說集》、《愛的教育》和《續愛的教育》等。
最近浏览商品
客服公告
热门活动
订阅电子报