预购商品
书目分类
特别推荐
4月29日我們敬愛的前輩—詩人趙天儀—靜悄悄地離開我們了。他常說他喜歡人家稱呼他「詩人趙天儀」勝過趙教授。是的,詩人趙天儀將以著他的藝術結晶—詩,將流芳百世,為詩壇文壇所紀念。趙天儀老師是1964年笠詩社創社時的12位發起人之一,之後,以《笠》詩刊為詩壇活動的據點,全力展開詩的創作與評論。1974年台大哲學系事件發生後,被迫離開教職,翌年轉任國立編譯館,展開了兒童文學領域的經營。1991年退休後任職靜宜大學教授。 本書特色 本協會積極推動與年輕世代的對話與交流,感謝屏東大學中國語文學系林秀蓉教授長期支持,「跨越世代的詩交流」屏東大學場共刊載十九位學生作品,透過同學撰述的創作理念、講評人的賞析及現場對談,相信更能有效拉近現代詩與讀者的距離。 「2019亞細亞詩感想祝祭」連載韓國詩人作品及會後交流,此屆特別與專業樂團、專業影視公司合作,製作大會活動影片,將上傳至YouTube供文學藝術愛好者觀賞。本協會不斷求新求變,與其他藝術領域的跨界合作,均有亮麗成績表現。
◆卷頭語 小草與小樹 /邱若山 ◆詩創作 不是句點 /賴 欣 寧靜海 /蔡秀菊 頌 歌/悼友人之子彥長君 /謝安通 看到世界的清新(外五首) /旅 人 舊 車 /邱若山 從アイウエオ到萬葉歌/濱木綿 /賴錦雀 名 字 /林盛彬 禁 錮 /楊 巽 那扇門/路樹悲歌 /林俊樑 雙龍瀑布七彩吊橋 /袖 子 老 伴 /李益美 「他殺的」或是「自殺的」 /柯 七 記 憶 /和 希 缺陷美 /若 貽 不思議な九族文化村 /たにけいこ 作 邱若山 譯 森田家的愛(6) /王韶君 梅 雨 /小 荷 折射前後 /張台瓊 我的鄉愁猶未眠 /慕 白 靜走練習/不如意事 /郭怡利 賣 唱/落 葉 /郭任峯 達仁溪口/春 鳴 /林柏維 記 號 /巫秀鈴 向時的彼个人 /郭家華 等待死亡的心事 /溫存凱 諾亞方舟 /林念慈 橋/阿勃勒的仲夏 /高潤清 女巫的毒湯 /漂 帆 那一次 /冷霜緋 午後淺眠的老人 /方 聲 特富野古道上喜見耶穌光/愛? /張素妹 淡水兩三事 /藍 雲 香蕉念情/自 由 /陳香君 辦 桌 /楊采菲 院子裡聊聊天/告 白/失 戀 /廖雅玲 ◆第63 期封面徵詩 花非花 /林 鬱 孤鳥變奏曲 /周淑慧 《麻雀》闋 /柯 七 雀鳥徘徊 /袖 子 坐看雲起時 /巫秀鈴 雀戲水龍吟 /Qorqios 龍 吟 /齡 槿 萬事如意 /小 荷 三帖共構之水龍吟 /吳昌崙 鄉水‧芳水 /周世雄 水龍吟 /張威龍 水龍吟 /商 吟 梅 雨 /漂 帆 龍之舞 /蔡全惟 雲水之間 /羅翊廷 絹 印 /LPR 風生水起 /黃木擇 ◆捐款徵信 ◆台灣囝仔歌 一百隻猴爭過橋 /謝安通 賞 讀 /蔡秀菊 ◆趙天儀教授紀念專輯 請讓我載您最後一程 /邱若山 憶趙爺爺 /賴錦雀 真正的歷史 /賴 欣 追思彌撒,詩的探戈! /鄭邦鎮 時間的對決 /永 井 憶趙天儀老師 /葉宣哲 學習小樹小草的精神(外一篇) /袖 子 天 空 /林 鬱 風 骨 /旅 人 輓趙天儀詩人 /Qorqios 懷念趙天儀教授 /林俊樑 城堡不頹,只是人去樓空 /和 希 送別老詩人趙天儀 /小 荷 我的文學推進器 /蔡秀菊 ◆沉默在高原上(16) Ⅳ‧哭泣的牧歌,51. 三合院的歲月/52. 白色恐怖的日子 /永 井 ◆「2019 亞細亞詩歌感想祝祭」特輯(3) ☆韓國詩人作品(3) 金尚浩 譯 15. 雪夜的盛宴 /西 松 16. 在辣椒田 /綠 松 17. 凍 腳 /金美延 18. 山茶花 /海 松 19. 家鄉的天空 /福 松 20. 梅拉佐 /任昶淳 ☆交流會後記 2019 詩祭南行拾穗 /永 井 「2019 亞細亞詩歌感想祝祭」雜感 /袖 子 和韓國詩人楊松〈故鄉〉 /蔡榮勇 ◆跨越世代的詩交流(5) ☆屏東大學學生作品集(2019/05/29) 17. 詩三首 /吳珮菡 18. 浮生 /程嬿瑩 19. 我是一棵樹 /張佳茹 「跨越世代的詩交流」詩賞析小結 /袖 子 蔡秀菊 104 「跨越世代的詩交流」座談會紀錄 /黃怡華 ◆拉美詩探戈(20) 激 情 /劉安慶 譯 ◆海外詩簡(6) 心 語 /詩:林問語 圖:林盧洺湄 ◆希臘光影(3) 希臘起源神話:人類的起源和女人的創造 /蔡珮琪 ◆吟遊亂世的天鵝:尼加拉瓜詩人達利歐(5) 岡帛阿莫 /杜孝捷 ◆詩翻譯 日本詩人佐藤春夫詩選(10) /邱若山 譯 我的古巴,我的巴洛克 /林盛彬 ◆世界詩散步(16) 詩人與孩子 /李敏勇 ◆編後記 /蔡秀菊 ◆《臺灣現代詩》投稿須知暨撰稿凡例
編者簡介 《臺灣現代詩》 2003年,阿米巴社邀請趙老師演講。當時他的講題是「俄國文學入門」,介紹俄國作家托爾斯泰、普希金、契訶夫……等。契訶夫的短篇小說我很喜歡,演講後,我提出心中的疑問請教趙老師:「面對那麼多的文學作品,究竟要精讀還是略讀?如德國文學入門、印度文學入門、日本文學入門?有些西方世界名著實在不容易看懂,但日本文學如魏廷朝翻譯的《細雪》,三天就看完;曹賜固翻譯的《日本短篇小說選》,一讀再讀並引為寫作材料。」他回答:「還是要精讀。」後來我發現,對,要精讀自己有興趣的題材,才讀得下去、讀得深入。
客服公告
热门活动
订阅电子报