预购商品
书目分类
特别推荐
本書蒐錄了如傑姆.史特等多位美國著名小說家最精彩的作品,文字簡潔洗煉,內容精彩引人入勝,是一本令人愛不釋手的好書。包括柔情蜜意、另一個四月、啞巴歌手、爸爸的草帽、龍捲風、永恆的四重奏、一個玻璃屋中的女孩、在曼維爾的母親、馴馬記、泉水旁的惡客、號外!號外!畫貓的男孩、我的情人如何被鋸成一半、怒海求生、無處掛燈、勉強的天使、范索與火熊、許多月亮、鯊魚餓了、兩者之間的祕密、笨水手等二十一篇。
作者簡介
傑姆.史特等 本書共收輯了如傑姆史特等多位美國著名小說家最精彩之作品二十一篇,為便於非英語國家人士欣賞並適於空中教學之用,曾經「美國知音」電台改寫,文字簡潔洗鍊,內容精彩引人入勝,是一本令人愛不釋手的好書。也期待此書出版可使讀者在英文學習上有更新的體認。
譯者簡介
李淑貞(芷軒) 台灣省台北縣人。現任美國夏威夷GST Internet Ine.的系統工程師,夏威夷太平洋大學(Hawaii Pacific University)資訊系統研究所專聘教授。民國七十三年畢業於中央大學大氣物理系,七十五年畢業於台大大氣科學研究所。七十六年出國深造,現正旅居美國夏威夷。
給讀者的話
學習與閱讀並重,開啟您另一扇閱讀的窗。
現今國內語言教育非常進步,但是仍然有許多人視閱讀英文為畏途,故對一句一句的中文對照甚為倚賴,卻不知這樣的閱讀方式,正逐步扼殺學習英文的機會。
目前讀書的方式應為學習與閱讀並重,語言的通行,國與國之間逐漸打破藩籬,文學亦然。故只閱讀翻譯文章,非但不能直接求得原文精髓的萬分之一,更錯過了一次學習的機會。
因此,我們策劃了一系列的典藏文學,不僅將永垂不朽的世界文學名著原文,忠實地呈現在書的前面,讓讀者先行品味文學之原貌與精髓;而後,才附上中文翻譯,讓您將之前所閱讀的原文,加以對照及融會貫通,再自我打分數,以達到事半功倍的學習效果。我們亦在英文版及中文版的文章後,加入數頁的「自我評估」,讓您能隨時地記錄感想與心得。
您是否想過,透過閱讀一本書,就可以自然而然地學習兩種語言,這是出版此套「典藏文學」的用意,盼能開啟您另一扇閱讀的窗。
本系列叢書共出版四十二本。
最近浏览商品
客服公告
热门活动
订阅电子报