|
一日、一花、一色:感受大和傳統色與花朵圖案交織之美的366日
|
|
诞生花で楽しむ、和の伝统色ブック |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789864086092 |
定价 |
NT599 |
售价 |
RM93.60 |
优惠价 |
RM80.50 *
|
作者 |
大野真由美
|
译者 |
蘇暐婷 |
出版社 |
麥浩斯
|
出版日期 |
2020-06-18 |
装订 |
平裝. 全彩印刷. 408 页. 20. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM24.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366種展現豐富季節感的日本色彩X花圖案設計
品味日式配色、芬芳花語以及色名背後的時代風情
日本有上千種擁有美麗名稱與風情的傳統色,源於日本人特有的色彩美學以及對季節遞嬗的細膩感受。
有些色彩的命名與應用有其時代背景,例如:
鐵色→深而沉穩的青綠。這是始於江戶時代後期的一種藍染,曾在明治中期到大正時期風靡一時。商店的大掌櫃和二掌櫃的圍裙也會染成這個顏色。
唐茶→暗而偏紅的褐色。這是用楊梅取代昂貴的丁香所染出的色彩。「唐」有舶來品、新奇、美麗的意思,曾於江戶時代風靡一時。
有些名稱,很難從字面上想像其色彩為何,例如:
生成色→帶有些微橘紅色的白。「生成」是未經修飾的布匹,主要指棉線及棉布的顏色。這是現代人崇尚自然而創造出來的新色名。
尾花色→如枯萎的芒草穗,白中混雜淺灰的顏色。尾花是芒草的別名,也指芒草花穗。這個柔和的色調,深受平安時代的人們喜愛。
有些色名是為了極為細膩的差別而取的,例如:
落栗色→成熟栗子般,偏紅的茶褐色。此色是為了區別樹上的栗子與落到地面的栗子色澤而誕生的。《源氏物語》的片段也曾出現此色。
濡葉色→深邃的綠。取名自葉子被雨水濡濕所顯現的翠綠色。水會抹平葉片表層凹凸不平的地方,減少散射,因此色彩看起來會更鮮豔。
紺鼠色→顧名思義,「紺鼠」就是加了一點紺色的暗鼠色。江戶時代,幕府多次下達「禁奢令」,因此百姓將樸素色彩之間些微的差異視為服飾的精髓並以此為樂。
本書以每日一花、一色的搭配概念,將366種傳統色與各種花朵插畫組合出更豐富的圖樣世界,不僅介紹優美的色名典故、色彩特徵及每日花語,更附上CMYK與RGB印刷色號,讓人輕鬆認識日本色彩的知識與文化,並獲得圖樣與配色的設計靈感。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
大野真由美 1975年出生於東京,曾任職於出版社、自由創作者,擔任書籍、雜誌、廣告之插畫家,2017年作品入選義大利波隆納國際繪本原畫展。
個人網頁:https://o-ono.jp/
譯者簡介
蘇暐婷 國立臺北大學中文系畢業,日本明治大學國際日本學系交換留學。現旅居東京,熱愛譯書也熱愛譯遊戲。
來信指教:kamechann@gmail.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|