|
妙子先生の日本語ミニ講座Ⅰ:擬聲擬態詞、敬語、稱呼、男性用語‧女性用語、第一人稱與第二人稱、間投詞
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789579138819 |
定价 |
NT420 |
售价 |
RM65.60 |
优惠价 |
RM58.38 *
|
作者 |
吉田妙子
|
译者 |
許玉穎 |
出版社 |
瑞蘭國際
|
出版日期 |
2020-06-22 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 328 页. 26. |
库存量 |
海外库存 抱歉!此书没有开放空运服务,只能船运,需时约30个工作天。如需空运请洽客服。 |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
政治大學日文系教授吉田妙子老師,
集結30多年教學精華力撰。
數百回迷你講座,篇篇生動,字字珠璣,
是日文學習者一定要入手的文法書!
《妙子先生の日本語ミニ講座》分為三冊,總共十二個章節,章章重要,回回精闢,且並非單純地解釋詞彙或說明文法,而是融入了日本文化。不管哪一冊,絕對都是日文學習者、教授日文者、對日文或日本文化有興趣者不可不珍藏的一套日文寶典!
《妙子先生の日本語ミニ講座Ⅰ》為第一冊,共有六個章節,分別是「オノマトペ」(擬聲擬態詞)、「敬語」(敬語)、「呼称」(稱呼)、「男言葉・女言葉」(男性用語.女性用語)、「一人称と二人称」(第一人稱與第二人稱)、「間投詞」(間投詞)。
本書包含「1.擬聲擬態詞」、「2.敬語」、「3.稱呼」、「4.男性用語.女性用語」、「5.第一人稱與第二人稱」、「6.間投詞」等六個章節主題,其中有許多中文沒有的概念,經常令日文學習者覺得莫名其妙。吉田老師帶讀者追本溯源,從日本人的價值觀、民族性、文化等背景切入分析,讓讀者豁然開朗!
擬聲擬態詞是中文裡沒有的詞彙,用法千變萬化、千奇百怪,常常可以在日本動漫裡發現,像是閃閃發亮會說「キラキラ」,黏糊糊的樣子會用「ネバネバ」,但您知道哪些擬聲擬態詞要用「~している」,哪些要接「~だ」嗎?另外,原來擬聲擬態詞裡也有不好的意思,要怎麼判別呢?以上問題統統在這章告訴您!
日文中的敬語一直以來是日文學習者最頭大、最難理解的一部分,但學習它,不僅只是學「語言」而已,更能對「日本文化」有更進一步的了解。敬語可說是一種社會語言,根據人際關係而有不同的表現方式。那麼,敬語是對什麼樣的人使用呢?大部分的人大概都會回答是對「長輩、上級」或「大人物」吧!但是,那只答對了一半。正確答案是對「外部關係的人」。敬語主要有兩種表達形式,尊敬長輩或上級及外部的人使用「尊敬語」,對長輩上級貶低自己或內部的人使用「謙讓語」,本章用46回迷你講座,一次釐清日文中最難學的敬語!
3.稱呼
稱呼絕對是學習日文一開始就會學習到的部分,像是「あなた」(你)、「私」(我)以及對親朋好友的稱呼「お母さん」、「お父さん」等。但您知道有些稱呼若是用錯人,可是會惹怒別人的嗎?例如如果對老師、母親稱呼「あなた」,他們可能就會直接給您一蓋頭,崩潰氣哭,所以不可不小心!但只要在對的場合用上適當的稱呼,也會讓人對您更高看一眼!
4.男性用語.女性用語
日文中,不但有分上對下、內對外的敬語,亦有分男性用語、女性用語。但近年來女權運動高漲,從高中生開始,講話用詞難辨男女,雖然如此,若能熟悉並拿捏當中的尺度,女性說起日文會讓人覺得高雅、不粗俗,而男性也不至於誤用女性用語而貽笑大方!
5.第一人稱與第二人稱
在學習語言中,第一人稱、第二人稱看起來好像很簡單,但是日文和其他語言不同,有很多變化。像是英文裡的第一人稱是 ‘I’ ,中文是「我」,而日文裡除了「私(わたくし)」還有「わたし・あたし・あたい・あたくし(都是「わたくし」的變化形)」,以及「俺」、「僕」、「おいら」等等因男女性別而有不同的稱呼。此外,在英文裡 ‘Do you like coffee?’ 的回答是 ‘Yes, I do.’ 回答的句子裡必須要放入 ‘I’ ,也就是句子裡要有主語和述語,若是日文按照此方式來回答,就會非常不自然。因此,第一人稱、第二人稱的用法,也是一門日文學習者常會忽略、但必須好好了解的大學問!
6.間投詞
此章節講到的「間投詞」,也就是「感嘆詞」。所謂的「間投詞」,是指「ああ」、「えっ!」、「うん」、等,在驚訝或激動時所發出的情緒聲音。看起來好像很間單,但若能用對地方,在與日本人對話時,就能更自然並較容易獲得對方的共鳴。就像本章裡提到的,「間投詞」雖未具有詞彙性的意義,卻具有社會性的意義。只要在對話中適當地加入「間投詞」,就能像日本人一樣地說日文!
想要更清楚理解日文文法嗎?想要更深入了解日本文化嗎?《妙子先生の日本語ミニ講座》一書雙功能,好讀、好懂、好學習,讓您一書三冊就能成為日文通!
本書特色
1.小講座,大學問:全書152回迷你講座,回回都是日文大哉問!
2.掀開美麗、奧妙的日文:學習日文不再是粗淺的表面,而是深入理解,讓日文程度更進化!
3.解開易錯、難懂的日文:全書用淺顯易懂、幽默風趣的口吻說明,讓日文學習不再枯燥無味!
4.優美的日中文對譯:可閱讀日文學習,亦可直接看中文理解,滿足各種程度的日文學習者! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
作者序
譯者序
第一部 オノマトペ
擬聲擬態詞
第二部 敬語
敬語
第三部 呼称
稱呼
第四部 男言葉・女言葉
男性用語‧女性用語
第五部 一人称と二人称
第一人稱與第二人稱
第六部 間投詞
間投詞
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
吉田妙子
1982年 日本 法政大學大學院人文科學研究所主修哲學博士課程修畢
1989年~1992年 台灣 任日本交流協會日語教育專家
1993年 台灣 國立政治大學東方語文學系日文組專任講師
1999年《たのしい日本語作文教室Ⅰ―文法総まとめ―》(台灣 大新書局)
2000年《たのしい日本語作文教室Ⅱ―文法総まとめ―》(台灣 大新書局)
2006年《たのしい日本語作文教室Ⅰ―文法総まとめ―改訂版》(台灣 大新書局)
2006年《たのしい日本語作文教室Ⅱ―文法総まとめ―改訂版》(台灣 大新書局)
2004年《たのしい日本語会話教室》(台灣 大新書局)
1997年《テ形の研究―その同時性・継時性・因果性を中心に―》(台灣 大新書局)
2012年《日本語動詞テ形のアスペクト》(日本 晃洋書房)
譯者簡介
許玉穎
對日文、日本文化與華語教學充滿興趣,目前亦從事相關工作。
2019年《烈火の中の二二八》(財團法人二二八紀念基金會)
2017年《おいしい台湾華語 好吃!台灣》(日本 IBCパブリッシング;協作)
2020年《恋する台湾華語》(日本 IBCパブリッシング)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|