|
99%零失誤精準工作術:36個簡單上手的思考習慣
|
|
図解わかる!使える!仕事のミスが99%なくなる思考法 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789579054546 |
定价 |
NT250 |
售价 |
RM39.10 |
优惠价 |
RM34.80 *
|
作者 |
中尾政之
|
译者 |
沈俊傑 |
出版社 |
今周刊
|
出版日期 |
2020-05-21 |
装订 |
平裝. 雙色印刷. 96 页. 28. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
电子书试读 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
熟悉的日常作業卻破綻百出!
以為能夠輕鬆完工,卻狀況連連!
一旦犯了錯就手忙腳亂,接二連三失誤,怎麼辦?
個人、團隊、制度都忙中有錯的時代,
「零失誤」的精準思考術,
才是職場真本事。
★東大工學院教授不藏私親傳,現代上班族最需要的思考術
★36個零秒上手的好習慣,隨時開始實踐,輕鬆壓縮失誤,徹底改變職涯!
「每天都在做的日常工作,居然犯了不可原諒的錯!」
「以為一定沒問題,最後卻差點被截止期限逼死。」
「有沒有什麼辦法能避免重蹈覆轍?」
本書將一舉解決你的上述煩惱!
跟著東大工學院博士——中尾政之教授的腳步,
學會36個簡單又即刻上手的思考技術。
每天調整一點點思維,確實修正自己的犯錯模式,
從此揮別扼腕失誤,打造煥然一新的辦公室人生!
成功者的思考特徵:
■避免自我感覺良好,隨時假設可能發生的狀況。
■再熟悉的工作,也絕不擅自改變流程、無視規則。
■不需要的文件就爽快丟棄,桌子和腦袋都常保整齊。
■停止不懂裝懂,才能確保失敗後馬上回到原點,重新開始。
工作零失誤的祕訣:
■絕不同時做兩件事,一心多用只會提高犯錯風險。
■隨時記錄工作花費時間,打造不DELAY的計畫表。
■與客戶溝通先談好需求,消除誤解。
■比起Double Check,你更該活用神奇的「Dual Check」。
本書不僅具體提出壓縮失誤的技巧,更進一步告訴你如何創造「零失誤」的組織架構,以及錯誤發生後迅速補救的應對策略。
照著做,確實執行生活中、工作上的每一件小事,就能成為人人稱羨的成功者! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
前言 失誤不可恥,還很有用
序章 失誤到底分成哪幾種?
1世上所有失誤都有固定模式
2導致犯錯的五項原因
3別讓下屬來扛「團隊的失誤」
4犯錯要犯得「有意義」
Column 1 如何確保早上通勤時一定有位子坐
第1章 「零失誤」成功者的思考術
5停止思考會導致「失敗」
6如何避免習慣導致的失敗
7與時俱進可以減少失誤
8深陷失敗迷宮的行為特徵
9大腦比你想得更愛撒謊!
10知錯能改的人,都懂得橫向思考
11用一句話歸納自己的犯錯模式
12桌面整潔的人失誤較少
13停止「不求甚解」,讓你接近成功
Column 2 酒醉回家,如何避免在電車上睡過頭?
第2章 改變這一點,就能大幅減少失誤
14「雙面確認」切實揪出錯誤
15不要同時做兩件事。依序解決待辦事項
16事先了解溝通對象,輕鬆避免「失言」
17「目的」「優先順序」「重要性」要明確告知
18沙盤推演,打造零失誤的排程計畫
19保留犯小錯的空間
Column 3 「且戰且走」的人最危險
第3章 失誤發生後,迅速補救的方法
20感覺不對勁時,別坐視不管!
21平時多思考補救措施,有備無患
22保有調整彈性
23比起不犯錯,獨立思考的能力更重要
24團隊共享失敗範例,充分活用教訓
25做好隨時都能交接工作的準備,徹底斷絕「無妄之災」
26別讓犯錯的人善後!
27用「行動方針」凝聚團隊,誠實以對最重要
28平常就要針對緊急時刻進行訓練
29懂得授權才能雙贏
Column 4 第六感比理論更可貴
第4章 如何建構「零失誤」的機制
30設計「失誤防範機制」
31與客戶溝通要先定義好需求
32凡事設定「停損點」
33打造人人都不得不遵守的機制!
34建立信任系統,讓失誤回饋零壓力
35團隊規模不要超出可控制的範圍
36不害怕失敗的心態
[總整理]把失誤變不見的思考術 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
中尾政之 (Nakao Masayuki)
東京大學研究所工學系研究科機械工學專任教授。
1958年生,1983年東京大學研究所工學系研究科碩士學程修畢,進入日立金屬工作,任職於磁性材料研究所。
1989年調派至HMT Technology Corp.(美國加州),從事磁碟生產設備之創建。
1992年起擔任東京大學工學院助理教授,並於2001年轉為現職。
譯者簡介
沈俊傑
一介小小譯者。
願能如畫家在有限的畫布上,拓出靈感傳來的呢喃,
在譯文有限的框架中,拼湊出原文背後的模樣。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|